Exemplos de uso de "обрушились" em russo

<>
Мы не слышали о том, почему обрушились здания. Wir haben nichts darüber erfahren, warum die Gebäude nicht standhielten.
я была поражена всеми теми историями, которые на меня обрушились. Ich war wirklich überrascht von all den Geschichten, die plötzlich auf mich einströmten.
При поддержке Америки израильские бомбы и ракеты ливнем обрушились на Ливан. Mit amerikanischer Rückendeckung hagelte es daraufhin Bomben und Raketen auf den Libanon.
Травля Болгарии добавляет мучения и несправедливость, которые обрушились на Хаджиева и его семью. Bulgariens Schikanen vergrößern die Qualen und die Ungerechtigkeit, die Hadjiev und seiner Familie widerfahren sind.
после банкротства "Lehman Brothers" в сентябре 2008 года финансовые рынки практически обрушились и потребовали искусственного жизнеобеспечения. Nach dem Bankrott von Lehman Brothers im September 2008 brachen die Finanzmärkte praktisch zusammen und mussten künstlich am Leben erhalten werden.
Без каких-либо дальнейших дискуссий Дэн мобилизовал пятисоттысячные войска, которые вошли в Пекин и обрушились на безоружных студентов и гражданское население. Ohne weitere Diskussionen zog er 500.000 Mann zusammen, um in Beijing einzumarschieren und hart gegen die unbewaffneten Studenten und Stadtbewohner vorzugehen.
Если бы все ураганы обрушились на Соединенные Штаты с сегодняшней демографией, то самым разрушительным из них была бы не Катрина, а ураган 1926 года. Nähme man für alle Hurrikane, die die USA getroffen haben, die heutigen demokratischen Verhältnisse an, so wären die größten Schäden nicht durch Katrina, sondern durch einen Hurrikan im Jahre 1926 verursacht worden.
Два года назад, когда ударные взрывные волны от лопнувшего пузыря недвижимости в США обрушились на европейское побережье, эти политические лидеры реагировали с видимой энергией, что на некоторое время увеличило их популярность. Als vor zwei Jahren die Schockwellen des Zusammenbruchs der Immobilienblase in den USA Europa erreichten, reagierten die Staats- und Regierungschefs mit sichtlicher Entschlossenheit, wodurch sie ihre Popularität eine Zeitlang steigern konnten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.