Exemplos de uso de "обучают" em russo com tradução "schulen"
Traduções:
todos204
schulen52
aus|bilden34
sich schulen32
unterrichten26
ausbilden22
bei|bringen13
beibringen10
an|lernen1
outras traduções14
Единственные школы, которые государство не контролирует, это школы, в которых детей обучают корану, и которые некоторые родители используют в качестве дополнения - но редко полной замены - к государственному образованию.
Die einzigen Schulen, die der Staat nicht überwacht, sind Koranschulen, die einige Eltern als Zusatz - selten jedoch als vollständigen Ersatz - für eine staatliche Schule wählen.
Гражданские следователи должны быть обучены основам журналистики:
Und die investigativ tätigen Bürger sollten in grundlegenden Aspekten des Journalismus geschult werden:
70 из них посещают школу, готовящую к дальнейшему обучению.
70 von ihnen besuchen eine weiterführende Schule.
Нужно что-то делать, чтобы дополнять школьный курс обучения.
Sie benötigen Anstrengungen, Schulen zu unterstützen.
Она живёт в местности, где не может найти деньги на обучение.
Sie ist an einem Ort, wo sie kein Geld auftreiben kann, um zur Schule zu gehen.
он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество.
Er sprach darüber wie wir Kinder erziehen sollten und dass Schule Kreativität zerstört.
Мы построили кривую обучения, почти такую же, какую делают в школах.
Aber, wir bekamen eine klare Lernkurve, ziemlich genau die gleiche, die Sie in einer Schule bekommen würden.
Тем временем, центральные банкиры мира были обучены сосредотачиваться исключительно на инфляции.
In der Zwischenzeit wurden die Zentralbanker der Welt so geschult, dass sie sich ausschließlich auf die Inflation konzentrieren.
Эти женщины - потомки полинезийских мореплавателей, которых когда-то давно обучали их старейшины.
Diese Frauen sind Nachfahren von polynesischen Navigatoren, die auf die alte Art geschult wurden von ihren Ältesten.
Он также настаивает на том, чтобы в местных школах детей обучали языку фрафра.
Er besteht außerdem darauf, dass an den örtlichen Schulen die Sprache der FraFra unterrichtet wird.
Большинство школ в Америке тратят меньше, чем 7500 долларов в год на обучение ребенка.
Die meisten Schulen in den USA geben pro Jahr weniger als 7.500 Dollar aus, um ein Kind zu unterrichten.
Сейчас об этом много говорят, о гибком графике, системе менторства и программах обучения женщин.
Menschen reden sehr viel darüber, und sie reden über Dinge wie flexible Arbeitszeit und Mentoring und die Programme, die Firmen haben sollten, um Frauen schulen.
на обучение строителей, улучшение технологий и на знакомство общественности с рисками и методами их снижения.
um Bauunternehmer zu schulen, die Technik zu verbessern und die Öffentlichkeit besser über die Risiken und die Möglichkeiten zu ihrer Verringerung zu informieren.
Программы профессионального обучения для старших братьев и сестер, чтобы младшим не препятствовали ходить в школу.
Ausbildungsprogramm für ältere Geschwister, so dass die jüngeren nicht davon abgehalten werden, zur Schule zu kommen.
Но школы должны обладать способностью удовлетворять потребности и способности каждого ребёнка, чтобы обучение стало стимулирующим приключением.
Aber Schulen müssen in der Lage sein, den individuellen Bedürfnissen und Fähigkeiten der Kinder in einer Weise gerecht zu werden, die das Lernen zu einem spannenden Erlebnis macht.
Обучение полицейских формирований обеспечивать общественный порядок, не прибегая к кровопролитию, является не менее важным, чем выборы.
Polizisten zu schulen, Recht und Ordnung zu gewährleisten, ohne dabei ein Blutbad anzurichten, ist nicht weniger wichtig als Wahlen.
Для нас, роботехников, инженеров и ученых, такие вещи и есть курсы обучения, которые получаются в классе.
Für uns Robotiker, Ingenieure und Wissenschaftler, sind diese Ausrüstungsgegenstände, Lehrgänge und Sparten über die wir in der Schule lernen.
Эти средства необходимы для содержания школ, учителей, расходов на их обучение, материалы и оборудование, администрирование и инспекции.
Diese Mittel werden für Schulen, Lehrer, Lehrausbildung, Materialien und Gerät, Verwaltung und Bewertung benötigt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie