Exemplos de uso de "общественной" em russo
Traduções:
todos1076
öffentlich770
sozial134
gesellschaftlich61
allgemein37
kommunal6
ehrenamtlich1
outras traduções67
Вероятно, также имеет значение взаимодействие общественной психологии.
Die sich gegenseitig beeinflussende Psychologie der Öffentlichkeit spielt wahrscheinlich ebenfalls eine Rolle.
Сети с общественной стоимостью вы найдете где угодно,
Gemeinschaftlichen Wert im Netz gibt es überall.
Это давняя и значимая традиция общественной мысли в католицизме.
Es gibt eine lange und bemerkenswerte Tradition des katholischen Sozialgedankens.
застенчивое, хрупкое существо, которое не могло выдержать строгости общественной жизни.
Ein zurückhaltendes, fragiles Wesen, das der Unerbittlichkeit der Öffentlichkeit nicht standhalten konnte.
Эти мероприятия действительно важны для инвесторов в фирмах общественной собственности.
Für Anleger von Firmen in Streubesitz sind diese Vereinbarungen tatsächlich von Bedeutung.
и фактически теряем часть - существенную часть - нашей общественной, коллективной памяти.
Im Grunde verlieren wir ein Stück, ein erhebliches Stück, unseres kollektiven Gedächtnisses.
Сохранение общественной поддержки в США не представляет проблемы для американского руководства.
Für die amerikanische Regierung stellt sich das Problem des Rückhaltes in der eigenen Bevölkerung nicht.
Таким образом я увеличивала свой вклад и расширяла сферы своей общественной деятельнсти.
Und auf diese Weise stärke ich meine Plattform und vergrößere meinen Wirkungskreis.
Вопрос о том, как достичь этого - нужно непрерывно обсуждать в общественной сфере.
Wie das zu erreichen ist, muss in der Öffentlichkeit fortgesetzt diskutiert werden.
Национальная Ассамблея ведет переговоры о законе общественной безопасности, который, возможно, окажется разумным;
Die Nationalversammlung berät über ein Sozialversicherungsgesetz, das sich als angemessen erweisen könnte.
Однако, расходы на инфраструктуру получают больше общественной поддержки и порождают меньше протестов.
Infrastrukturausgaben werden von der Öffentlichkeit jedoch stärker unterstützt und lösen weniger Proteste aus.
Это был, по сути, город современного индустриального типа с общественной инфраструктурой Елизаветинской эпохи.
Es war im Grunde ein Leben wie in einer modernen, industriellen Großstadt, aber mit einer elisabethanischen Infrastruktur.
Эти достижения позвлолили ему усилить организованное проникновение почти во все сфераы общественной жизни.
Diese Errungenschaften haben es dem Regime ermöglicht, seine organisationelle Infiltration beinahe aller Bereiche der Gesellschaft zu intensivieren.
Нет такой работы, профессии или общественной деятельности, которой не будет выгоден данный тип образования.
Es gibt keine Tätigkeit, keinen Beruf oder staatsbürgerliche Aktivität, die von dieser Art der Ausbildung nicht profitiert.
Он отметил, что нынешняя администрация продемонстрировала прогресс в своей собственной манере ведения общественной политики.
Er betonte, dass die derzeitige Staatsmacht Fortschritte bei der Regierung gemacht habe.
К сожалению, степень терпимости Коммунистической партии к такой общественной активности то возрастает, то падает.
Leider ist die Toleranz der Kommunistischen Partei solchen bürgerlichen Aktivitäten gegenüber ausgesprochen wechselhaft.
Фирмы общественной собственности и контролируемые компании значительно отличаются проблемами управления, которые стоят перед их инвесторами.
Firmen im Streubesitz und kontrollierte Unternehmen weisen beträchtliche Unterschiede hinsichtlich der Governance-Probleme auf, vor denen ihre jeweiligen Anleger stehen.
Пассивность, развитию которой способствуют СМИ, полярно противоположна активному участию в общественной жизни, необходимому гражданам демократических стран.
Die Passivität, zu der die Massenmedien ermutigen, steht im diametralen Gegensatz zu jenem aktiven Engagement, das demokratische Bürger auszeichnet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie