Exemplos de uso de "общие" em russo com tradução "gemeinsam"
Traduções:
todos1136
gemeinsam645
allgemein285
gesamt76
generell19
gemein15
pauschal1
kommun1
outras traduções94
какие общие принципы были нарушены австрийцами?
Welcher Teil der gemeinsamen Werte wurde von den Österreichern verletzt?
Выработайте общие позиции со своим клиентом.
Finden Sie einen gemeinsamen Standpunkt mit Ihrem Kunden.
Итак, каковы же общие черты этих трех сообществ?
Also, was ist der gemeinsame Nenner dieser 3 Kulturen?
Как свободные демократические страны они имеют общие ценности.
Als freie und demokratische Länder teilen sie gemeinsame Werte.
Сроки, ход дела, прибыль и общие рекламные мероприятия
Termine, Ablauf, Gewinne und gemeinsame Werbemaßnahmen
Общие облигации не станут лекарством от отсутствия финансовой дисциплины;
Eine gemeinsame Anleihe wäre kein Heilmittel gegen mangelnde Finanzdisziplin;
На первом месте должны стоять наши общие европейские ценности.
Unsere gemeinsamen europäischen Werte sollten oberste Priorität haben.
В настоящее время общие интересы уменьшились, а ценности разошлись.
Die gemeinsamen Interessen sind heute geschrumpft und die Werte auseinandergegangen.
И все же Африка и Америка имеют общие интересы.
Und doch haben Amerika und Afrika gemeinsame Interessen.
Возможно, что эти общие идеалы делают затруднительным формулировку европейской идентичности.
Es kann sein, dass diese gemeinsamen Werte es erschweren, die heiß begehrte europäische Identität zu finden.
Но какие "общие ценности" у короля, Папы и американского президента?
Aber was für "gemeinsame Werte" teilen König, Papst und amerikanischer Präsident?
общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.
Gemeinsame Werte, eine gemeinsame Geschichte und der unerschütterliche Glaube an die Demokratie.
У нас есть глобальные цели и общие судьбы, которые нас объединяют.
Uns verbinden globale Ziele und ein gemeinsames Schicksal.
А с двоюродными братьями и сестрами у вас общие бабушки и дедушки.
Sie und Ihre Cousins haben gemeinsame Großeltern.
Но следствием этого является то, что общие европейские интересы не представлены совсем.
Unterm Strich läuft dies darauf hinaus, dass die gemeinsamen europäischen Interessen überhaupt nicht vertreten werden.
Общие стандарты в мире столь несправедливом, как наш поднимут много спорных вопросов.
Gemeinsame Normen in einer ungerechten Welt wie der unseren werden noch viele kontroverse Fragen aufwerfen.
Только приняв общие ценности, европейцы могут предотвратить превращение Союза в бездушную машину.
Nur durch die Verinnerlichung ihrer gemeinsamen Werte können die Europäer verhindern, dass ihre Union zu einer geistlosen Maschine wird.
Европа будет принимать общие меры, связанные с иностранными делами, только на основании единодушия.
Europa würde in Bezug auf auswärtige Angelegenheiten nur bei Einstimmigkeit gemeinsam handeln.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie