Exemplos de uso de "объединены" em russo com tradução "vereinen"

<>
Таких людей много - десятки миллионов, но они не всегда политически мобилизованы и объединены. Es gibt viele solcher Menschen, Zigmillionen, doch sind sie nicht immer politisch engagiert und vereint.
В отличие от восточных немцев, чехов и поляков эпохи холодной войны, протестующие на сегодняшнем Ближнем Востоке не объединены оппозицией к иностранному контролю. Im Gegensatz zu den Ostdeutschen, Tschechen und Polen der Zeit des Kalten Krieges gibt es für die Demonstranten im heutigen Nahen Osten keine Fremdherrschaft, der sie entgegen treten und durch die sie vereint werden könnten.
Когда дело доходит до общественного мнения, Германия больше не является исключением, а европейские правительства объединены в своем нежелании отправлять войска для того, чтобы держать на расстоянии Израиль и Хезболлу. Deutschland stellt keine Ausnahme mehr da, wenn es um die öffentliche Meinung geht, und die europäischen Regierungen sind in ihrem Unwillen vereint, Soldaten ins Land zu entsenden, um Israel und die Hisbollah zu trennen.
Глобализация и Организация Объединенных Наций Globalisierung und die Vereinten Nationen
Новая модель Организации Объединенных Наций Vorschläge zur Umgestaltung der Vereinten Nationen
Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью. Obwohl das Wahlrecht sie vereint, bleiben die Lateinamerikaner durch die Armut getrennt.
Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых. Die Vereinten Nationen sind der Fürsprecher der Wehrlosesten.
Организация Объединенных Наций охвачена внутренними противоречиями. Die Vereinten Nationen werden von internen Spannungen zerrissen.
Целью сегодня должно быть объединение голландского народа. Nun muss es das Ziel sein, die Menschen in den Niederlanden zu vereinen.
Организация Объединенных Наций объявила 2012 год "Годом кооперативов". Die Vereinten Nationen haben 2012 zum "Jahr der Genossenschaften" erklärt.
Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев. Wir haben ein vereintes Europa geschaffen, ohne die Europäer zu vereinen.
Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев. Wir haben ein vereintes Europa geschaffen, ohne die Europäer zu vereinen.
Пять компаний объединили усилия для выполнения этого проекта. Fünf Gesellschaften haben zur Verwirklichung dieses Projektes ihre Kräfte vereint.
Эта технология объединит миллионы автомобилей в единую систему. Das ist die Art von Technologie, die Millionen von individuellen Fahrzeugen zu einem System vereinen wird.
К сожалению, Сартра и Арона также объединяет смерть: Leider sind Sartre und Aron auch im Tod vereint:
Но как объединённые нации, ООН сможет справиться с ними. Doch vereint als Nationen sind die Vereinten Nationen dazu in der Lage.
Способность объединить твердую и мягкую силу - это мудрая сила. Die Fähigkeit, Hard Power und Soft Power zu vereinen, ist "Smart Power" - intelligente Macht.
Именно это предложение объединяет против него оппозиционные партии Японии. Dieses Vorhaben bringt Japans Oppositionsparteien vereint gegen ihn auf.
И в ООН, как правило, немногим удаётся объединить эти качества. Bei der UN gibt es nicht viele Leute, die es tatsächlich schaffen, diese beide Eigenschaften miteinander zu vereinen.
Он, вместе с другими политическими лидерами, был увлечён идеей объединённой Европы. Er und andere politische Führer waren sehr an einem vereinten Europa interessiert.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.