Exemplos de uso de "объекта" em russo
По умолчанию, изображением объекта будет изображение Земли высокого разрешения.
Das Standardbild auf dem Objekt wäre vermutlich ein hoch aufgelößtes Bild der Erde.
Мы, люди, чувствительны к тяжести объекта в наших руках.
Als Menschen können wir spüren, wo das Gewicht eines Objekts in unserer Hand liegt.
Таким образом жизнь будет распространяться с одного объекта на другой.
Also wird Leben sich verbreiten, dann von einem Objekt zum anderen.
И, о чудо, продуктивная беседа уже происходит вокруг этого физического объекта.
Und plötzlich gab es ein produktives Gespräch über Design rund um ein handfestes Objekt.
Позволительности - это такие свойства объекта, которые позволяют производить с ним действие.
Also, Angebots-Charakteristika sind die Qualitäten eines Objektes die uns erlauben eine Aktion damit durchzuführen.
К сожалению, я не могу показать вам фотографию этого симметричного объекта.
Leider kann ich Ihnen nicht zeigen, wie das symmetrische Objekt aussieht.
Мы можем отправить сигнал, который, отразившись от объекта, рыбы например, вернётся назад.
Und so können wir Schallwellen aussenden, die von Objekten wie Fischen abprallen und reflektiert werden.
Для этого, отправимся в путешествие вглубь, в недра этого объекта, чтобы определить его составляющие.
Wir gehen also auf eine Reise tief in das Objekt hinein und untersuchen die Bestandteile.
И еще вот здесь у меня маленький объект, и я могу заглянуть внутрь этого объекта.
Und hier habe ich ein kleines Objekt, und da kann ich reingucken.
не отдельные симметрии, а то, как они взаимодействуют друг с другом, вот, что характеризует симметрию объекта.
Das ist es, was die Symmetrie eines Objektes ausmacht.
представление о массе объекта, который я называю чёрной дырой, и о том, каков его радиус Шварцшильда.
Ich muss die Masse eines Objektes kennen, von dem ich behaupte, dass es ein schwarzes Loch ist, und seinen Schwarzschildradius.
Когда изменяется физический размер и кажется, что объект находится на разной удаленности, воспринимаемый размер объекта должен меняться.
Wenn sich die physische Größe ändert und das Objekt sich in unterschiedlichen Entfernungen zu befinden scheint, muss sich die wahrgenommene Größe des Objekts ändern.
Однако для того, чтобы на эту функцию искусства можно было положиться, покупатель должен быть уверен в долговременной ценности желаемого объекта.
Um sich aber auf diese Funktion der Kunst verlassen zu können, muss der Käufer vom langfristigen Wert des begehrten Objekts überzeugt sein.
Поэтому, когда я создаю такие вещи, они имеют отношение не столько к самому объекту, сколько к "отрицательному пространству" вокруг объекта.
Also wenn ich diese Dinge baue, geht es mir wirklich nicht unbedingt um das Objekt selbst, sondern um den negativen Raum um das Objekt herum.
Однако наблюдаемая дифракционная картина, т.е. интенсивность и положение отдельных отражений, предоставляет только половину информации, необходимой для определения структуры дифрагирующего объекта.
Die sichtbaren Beugemuster - Intensitäten und Positionen der jeweiligen Reflexionen - liefern allerdings nur die Hälfte jener Daten, die man benötigt, um die Struktur des beugenden Objekts zu bestimmen.
И, тогда Галуа начинает разрабатывать язык, который может показать суть невидимого, своего рода абстрактную идею симметрии, лежащую в основе данного физического объекта.
Hier sehen wir, wie Galois begann, eine Sprache zu entwickeln, die helfen sollte, die Substanz der unsichtbaren Dinge sichtbar zu machen, die abstrakte Idee der Symmetrie, die diesem physikalischen Objekt zu eigen ist.
Столкнувшись с таким аномальным раздражителем, как луна, эта система подарила человечеству грандиозную иллюзию, как о размере объекта, так и о его удаленности.
Konfrontiert mit einem anomalen Reiz wie dem Mond, hat dieses System die Menschheit mit einer erhabenen Illusion sowohl im Hinblick auf die Größe des Objekts als auch auf seine Entfernung beglückt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie