Exemplos de uso de "опека наиболее опасного игрока" em russo
США часто смотрели на Египет, наиболее важную и влиятельную арабскую страну, как на ведущего игрока в содействии достижения этой цели.
Die USA wandten sich oft an Ägypten als das wichtigste und einflussreichste arabische Land, um eine führende Rolle bei der Förderung dieses Ziel zu spielen.
Второй игрок может принять предложение, и тогда оба игрока получают деньги и игра завершается.
Der zweite Akteur akzeptiert entweder diese Teilung, beide Akteure werden bezahlt und das Spiel ist vorbei.
И моя мечта в том, что однажды у нас будет мир, в котором мы не будем чтить только тех, кто берет деньги и делает из них еще больше денег, а будем находить тех, кто будет брать наши ресурсы и обращать их в нечто, меняющее мир в наиболее позитивные стороны.
Und mein Traum ist es, dass wir eines Tages in einer Welt leben, wo wir diejenigen, die Geld nehmen und daraus mehr Geld machen, nicht einfach anerkennen, sondern wir diese einzelnen Menschen finden, die unsere Ressourcen nehmen und sie in Veränderung der Welt verwandeln, und zwar auf positivste Weise.
Так можно ли сказать, что наука простоты может развиться до состояния, когда мы сможем взглянуть на какую-либо систему, например, финансовую или правовую, или систему здравоохранения, и сказать, что она достигла опасного состояния или нефункциональна по следующим причинам, и вот как можно её упростить?
Können Sie sich also vorstellen, dass eine Wissenschaft der Einfachheit zum Punkt gelangt, wo man sich verschiedene Systeme anschauen kann, vielleicht ein Finanz-, Rechts- oder Gesundheitssystem und sagen kann das beinhaltet eine Gefahr oder Fehlfunktion aus folgenden Gründen, und hier ist, wie wir es vereinfachen könnten?
нашим странам надоела западная опека и затягивание пояса;
Unsere Länder haben genug von westlicher Bevormundung und den Sparkursen.
Вероятно, она также является наиболее хрупким из старейших живых существ, потому что если вечная мерзлота растает, она не выживет.
Wahrscheinlich ist es auch das verletzlichste der ältesten Lebewesen der Welt, denn es überlebt nicht, wenn der Permafrost taut.
Вы ведь хотите похудеть так, чтобы оздоровиться, а не с помощью опасного метода.
Man möchte aber so abnehmen, dass die Gesundheit verbessert und nicht verschlechtert wird.
А мы здесь, по сути, ставим игрока на место Джорджа Лукаса, понимаете?
Hierbei geht es mehr darum, den Spieler in die Rolle von George Lucas zu versetzen.
Мао Цзедун называл их Европейскими гражданскими войнами, и это, наверное, наиболее точное их описание.
Mao Tse Tung beschrieb sie immer als die europäischen Bürgerkriege, und das ist vermutlich eine genauere Beschreibung.
Он хотел отказаться от опасного вида науки и сохранить все полезное.
Er wollte, dass wir jede Art gefährlicher Wissenschaft aufgeben, und nur die guten Teile übrig lassen.
Исследователи обнаружили, что ширина улыбки игрока могла на самом деле предсказать продолжительность его жизни.
Die Forscher fanden dass sie Weite des Lächelns eines Spielers tatsächlich seine Lebenserwartung vorraussagen konnte.
Меня глубоко беспокоит то, как буквально каждая их наших культур демонизирует "иных" и то, как много мы позволяем высказываться наиболее нетерпимым среди нас.
Ich bin sehr beunruhigt davon, wie alle unsere Kulturen die jeweils anderen dämonisieren indem wir jene sprechen lassen, die vor allem spalten und trennen wollen.
Этот мир извлечён из воображения игрока.
Diese Welt wurde aus der Vorstellung des Spielers abgeleitet.
В научной статье говорится, что наиболее правдоподобный предмет это игла.
Wir wissen ja aus jener Studie, dass man zur Nadel greifen muss, wenn es zur Sache gehen soll.
Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения.
Oberste Priorität war ja, eine höchst gefährliche Situation zu stabilisieren.
есть два игрока, которые не могут доверять друг другу.
Zwei Akteure, die einander nicht vertrauen können.
Океан - скорее всего наиболее подходящая среда для появления жизни, как она появилась и на Земле.
Ozean - vermutlich der wahrscheinlichste Ort zum entstehen von Leben, genau wie es auf der Erde entstanden ist.
Более того, в настоящее время около 60 стран участвуют в Инициативе по защите от распространения, чтобы предотвратить транспортировку опасного оружия и материалов террористам и преступным режимам.
Überdies arbeiten derzeit rund 60 Nationen in der Proliferation Security Initiative zusammen, um zu verhindern, dass gefährliche Waffen und Materialien an Terroristen oder gesetzlose Regimes geliefert werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie