Exemplos de uso de "определено" em russo com tradução "gewiß"

<>
В мире нет ничего определённого. Nichts auf der Welt ist gewiss.
Работает, но до определенного момента. Ja, es funktioniert - bis zu einem gewissen Punkt.
В определенной степени это понятно. Dies ist, bis zu einem gewissen Punkt, verständlich.
Система работала по определенному типу: Und in gewisser Weise funktionierte das System:
Китай, безусловно, несет определенную ответственность. China trägt gewiss eine Mitverantwortung.
Говард - человек определённых интеллектуальных стандартов. Howard ist ein Mann mit einem gewissen intellektuellen Standard.
Прочие - весьма реальны, в определённом смысле. Andere wiederum sind in gewissem Sinne sehr reell.
А также характеризует определенные повреждения мозга. Es ist übrigens auch charakteristisch für gewisse Arten von Gehirnschädigungen.
Для этого нужно обладать определённым опытом. Das verlangt also eine gewisse Erfahrung.
Это верно, но лишь до определённого момента. Das stimmt zwar, aber nur bis zu einem gewissen Grad.
Кроме того, оно оказывается определенное продолжительное время. Außerdem werden diese Therapien über einen gewissen Zeitraum durchgeführt.
Безусловно, у богатых стран есть определённое преимущество: Zugegebenermaßen haben reiche Länder einen gewissen Vorteil:
В определенном смысле, этот феномен не нов. In gewissem Sinne ist dies kein neues Phänomen.
Кстати, это можно увидеть в определённых фильмах. Man sieht das in gewissen Filmen.
Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение. Vielleicht wird sich Deutschland damit sogar einen gewissen Respekt einspielen.
- умение достигать определенной внутренней мудрости, проницательности или покоя. - das Erlangen einer gewissen inneren Weisheit, Erkenntnis oder inneren Friedens.
В определенной степени велосипед отражает личность своего владельца. In einem gewissen Maße spiegelt das Fahrrad die Persönlichkeit seines Besitzers wider.
Наподобие религии миф нации-государства требует определенной веры. Wie bei der Religion bedarf es auch hinsichtlich des Mythos vom Nationalstaat eines gewissen Vertrauensvorschusses.
"Это хороший результат, который, однако, влечет определенный риск". "Das ist ein gutes Ergebnis, das jedoch ein gewisses Risiko birgt, da wir kein Auswärtstor erzielt haben".
специальный налог на все компенсации, превышающие определенный порог. eine Sondersteuer auf sämtliche Vergütungsleistungen oberhalb einer gewissen Grenze, die nicht als Aktien gezahlt werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.