Exemplos de uso de "определяющих" em russo com tradução "bestimmen"
Traduções:
todos921
bestimmen488
definieren206
erkennen52
fest legen47
sich definieren46
fest stellen32
sich bestimmen28
sich fest stellen5
abstecken3
mitbestimmen2
an|stellen2
ab|stecken1
ermessen1
sich anstellen1
determinieren1
outras traduções6
Естественно, легитимность правительства и других органов, определяющих государственную политику, определяет границы возможного в экономической политике.
Selbstverständlich bestimmt die Legitimität der Regierung oder eines anderen politischen Gremiums, was in der Wirtschaftspolitik möglich ist.
"Неуправляемость" появляется при попытках установить контроль над людьми и странами, оказавшимися в стороне от принятия участия в решениях, определяющих их жизнь.
Unregierbarkeit rührt aus Versuchen her, die Kontrolle über Menschen und Plätze zu behalten, die hinsichtlich der Mitwirkung an Entscheidungen, die ihr tägliches Leben bestimmen, marginalisiert sind.
Один из самых значительных факторов, определяющих, будут ли люди делать благотворительный поступок, заключается в их представлениях о том, что делают другие люди.
Einer der wesentlichsten Faktoren, der bestimmt, ob Menschen für wohltätige Zwecke spenden, ist nämlich, ob sie glauben, dass auch andere spenden.
Нет, наверное, рыночного института более спорного, чем механизм защиты права на труд - ряда законов и процедур, определяющих наем и увольнение фирмами своих работников.
Auf dem Arbeitsmarkt gibt es vielleicht keine umstritteneren Bestimmungen als die des Kündigungsschutzes - jenes komplexen Regelwerks aus Gesetzen und Verfahren, das bestimmt, wie Firmen Mitarbeiter einzustellen und zu entlassen haben.
Однако, хотя за последние годы ученые и создали впечатляющие модели глобального климата, они же первыми и признают, что такие модели могут включить в себя только часть множества физических сил, определяющих климат и среднюю температуру планеты.
Wissenschaftler entwickelten in den letzten Jahren beeindruckende globale Klimamodelle, allerdings beeilen sich genau dieselben Wissenschaftler festzustellen, dass diese Modelle nur einen Bruchteil der physikalischen Kräfte enthalten können, die insgesamt das Klima und die globale Durchschnittstemperatur bestimmen.
Не слишком ли для определения времени?"
Ist es nicht ein ziemlicher Aufwand um die Zeit bestimmen zu können?"
у изобретателя должно быть определённое сочетание.
Es gibt eine bestimmte Mischung, die ein Erfinder haben muss.
рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
Rationalität, Toleranz und ethisch bestimmtes Verhalten.
Они добегали до определенного места и останавливались.
Sie kommen bis zu einer bestimmten Stelle und bleiben dann stehen.
Посмотрим, сходятся ли они вокруг определённых идей".
Mal sehen, ob sie sich um bestimmte Konzepte scharen lassen."
Малярия - смертельно опасное заболевание, передающееся определенным видом комаров.
Malaria ist eine potenziell tödliche Krankheit, die von einer bestimmten Mückenart übertragen wird.
Но любое торжество должно быть подкреплено определенными реалиями.
Doch sollten wir über dem Jubel bestimmte Realitäten nicht aus den Augen verlieren.
Но эти принципы не требуют определенных институциональных решений.
Aber diese Prinzipien verlangen keine bestimmten institutionellen Lösungen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie