Exemplos de uso de "органам" em russo com tradução "organ"

<>
Печени и внутренним органам необходимо немного больше времени. Leber und innere Organe brauchen ein bisschen länger.
"Положения этой Хартии относятся к учреждениям, органам и ведомствами Союза при должном соблюдении принципа субсидиарности, а также к странам-членам в случае, если они выполняют законы Союза" (Статья II-51). "Diese Charta gilt für die Organe, Einrichtungen, Ämter und Agenturen der Union unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips und für die Mitgliedstaaten ausschließlich bei der Durchführung des Rechts der Union."
Речь идёт о теле в состоянии мозговой смерти, когда человек с точки зрения закона мёртв, стопудово откинулся, но жизнь в теле сохраняется на аппарате искусственного дыхания, что позволяет доставлять кислород к его органам, для дальнейшей пересадки. Das ist jemand, der hirntot ist, juristisch tot, zweifelsfrei überprüft, aber über ein Beatmungsgerät am Leben erhalten wird, sodass seine Organe noch mit Sauerstoff versorgt werden, für eine Transplantation.
Мы ввели контраст в орган. Wir spritzen Kontrastmittel in das Organ.
Это простой цельный орган - ухо. Hier ist einfaches solides Organ wie das Ohr.
Клитор - самый чувствительный орган женщины. Die Klitoris ist das empfindlichste Organ einer Frau.
Пересадка органов от здорового человека _. Die Entnahme der Organe der gesunden Person ist _.
Это действительно дорогой в использовании орган. Dieses Organ hat wirklich hohe Betriebskosten.
Но мы испытываем огромный дефицит органов. Doch besteht großer Mangel an Organen.
И снова, намного более сложные органы. Noch viel komplexere Organe.
Прошу компетентные органы заняться этим вопросом. Ich ersuche die zuständigen Organe, sich mit dieser Frage zu befassen.
Эти органы были выращены в пробирках. Diese Organe wurden in Reagenzgläsern erzeugt.
Мочевой пузырь - это один из таких органов. Die Blase etwa ist ein solches Organ.
Вот пример нескольких стратегий создания цельных органов. Hier ist ein Beispiel für verschiedene Strategien zur technischen Anfertigung solider Organe.
Даже органы можно пересадить от свиньи человеку. Und wir können sogar Organe eines Schweins zu einem Menschen transplantieren.
Рак поражает многие органы и ткани тела. Krebs befällt viele verschiedene Organe und Gewebe des Körpers.
Почка это первый орган, который был пересажен человеку. Ja, die Niere war das erste Organ, das je einem Menschen transplantiert wurde.
Потому что женская грудь стала очень политическим органом. Denn die Brust ist zu einem sehr politischen Organ geworden.
Но с возрастом, наши органы начинают отказывать чаще. Beim Altern neigen unsere Organe häufiger zum Versagen.
Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. Ein 5-Sekunden-Video von einer Patientin, die eines dieser technisch angefertigten Organe erhalten hatte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.