Exemplos de uso de "осознать" em russo
слабостью является отказ осознать реальность.
die Weigerung, die Realität anzuerkennen, ist es dagegen sehr wohl.
Мир также должен осознать важность Японии.
Die Welt sollte außerdem die Bedeutung Japans anerkennen.
Но мы должны осознать, что нам невероятно повезло.
Aber wir müssen verstehen, dass wir unglaublich glücklich gewesen sind.
он помог осознать, как широко распространился новый антисемитизм.
Durch ihn wurde klar, wie weit verbreitet diese neuen anti-jüdischen Ressentiments sind.
Научному истеблишменту потребовалось примерно 20 лет, чтобы, наконец, осознать:
Ja, wir wurden getroffen;
Они должны осознать необходимость создания эффективной системы финансирования операций альянса.
Sie müssen die Notwendigkeit anerkennen, ein solideres Finanzsystem für Bündnisoperationen zu schaffen.
Наша задача - дать шанс каждому осознать свой потенциал в полной мере.
Es ist unsere Verantwortung, jedem die Chance zu lassen, sein Potenzial voll und ganz zu verwirklichen."
Нам необходимо осознать, что мир - это тоже то, что мы едим.
Wir müssen verstehen, dass die Welt auch das ist, was wir essen.
Создатели должны осознать, что они создали динамику предписания и задействуют игры.
Sie sollten bewusst erkennen, dass sie eine Termindynamik geschaffen haben und den Spielen zum Durchbruch verhelfen.
И мы должны осознать, что все мы идем сюда, вниз сюда.
Und wir müssen sehen, dass wir alle hier unten landen.
Нам необходимо осознать, насколько остро стоит проблема с правами человека в мире.
Wir müssen erkennen, wie ernst die Lage für Menschenrechte aussieht.
Те, кто игнорирует избирателей, должны быстро осознать, что скрыться им будет негде.
Diejenigen, die die Wähler ignorieren, sollten schnell lernen, dass sie sich nirgends verstecken können.
"На то, чтобы осознать это, уходит довольно много времени", говорит Грэм Эбботт.
"Es dauert eine Weile, das zu verarbeiten," sagt Graham Abbott.
Он заботился совершенно другим образом, но потребуется много времени, чтобы осознать это.
Er hat sich auf andere Weise um ihn gekümmert, doch um das zu verstehen, braucht es viel Zeit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie