Exemplos de uso de "остался" em russo
Traduções:
todos1790
bleiben1524
verbleibend49
übrig47
sich verbleiben41
verbleiben41
sich verharren9
verharren9
verhalten7
sich bleiben6
sich übrig bleiben1
übrig bleiben1
weiter bestehen1
outras traduções54
Метафоры и администрация сменились, но оптимизм, похоже, остался.
Die Metaphern und die Regierungen wurden ausgewechselt, der Optimismus, so scheint es, jedoch nicht.
Израиль родился в войне и так и остался воякой.
Israel wurde im Krieg geboren und hat seitdem mit dem Schwert gelebt.
На самом деле, процент жестоких преступлений остался довольно стабильным.
Nun, tatsächlich hat sich die Zahl der Gewaltverbrechen nicht sehr verändert.
Остался ли кто-то, способный зажечь свечу в этой темноте?
Wer ist noch dort, um in dem Dunkel ein Licht zu entzünden?
Но Хантсман, который держится в нижней части рейтингов, остался неуслышанным.
Aber Huntsman wird nicht erhört, da er in den Tiefen der Meinungsumfragen stagniert.
Мы все стали хорошими европейцами, а национализм остался для расистов.
Wir waren alle gute Europäer geworden, und Nationalismus war etwas für Rassisten.
Вот электрический пресс для галстуков, который так и остался в истории.
Das ist ein elektrisches Krawatteneisen, dem niemals wirklich der Durchbruch gelang.
Несмотря на то что господин Ямада стал главой компании, он остался скромным.
Herr Yamada ist, obwohl er Firmenchef geworden ist, bescheiden.
С другой стороны, если коннектом остался цел, мы не должны высмеивать утверждения крионистов.
Ist andererseits das Connectome immer noch intakt können wir nicht so einfach die Behauptung der Kyonik verspotten.
Итак, мы сделали один проект, и у меня остался на память один "артефакт"
Wir führten dieses Projekt durch und das ist eine der Schöpfungen des Projekts.
Но 1997 год остался далеко в прошлом, и в Албании произошли серьезные изменения.
Doch 1997 ist lange her und Albanien hat sich dramatisch verändert.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie