Exemplos de uso de "остаются" em russo com tradução "bleiben"
Traduções:
todos1939
bleiben1524
verbleibend49
übrig47
sich verbleiben41
verbleiben41
sich verharren9
verharren9
verhalten7
sich bleiben6
sich übrig bleiben1
übrig bleiben1
weiter bestehen1
outras traduções203
Большинство героев повседневной жизни остаются безвестными.
Die meisten Führer des Alltags bleiben unerwähnt.
Все компоненты остаются отдельными с самого начала.
Alle Bestandteile bleiben von vornherein getrennt.
Однако практические последствия этих предупреждений остаются туманными.
Doch bleiben die praktischen Konsequenzen dieser Warnung im Ungewissen.
Но в двусторонних отношениях остаются серьёзные проблемы.
Dennoch bleiben ernsthafte bilaterale Probleme bestehen.
В результате, отношения в регионе остаются напряженными.
Infolgedessen bleiben die Beziehungen zwischen den Akteuren in der Region angespannt.
Также, серьёзными проблемами остаются бедность и неравенство.
Armut und Ungleichheit bleiben ernste Probleme.
· протекционизм не практикуется, а рынки остаются открытыми;
· Protektionismus verhindert wird und die Märkte offen bleiben,
"народ", а не правительства, остаются настоящими правителями.
das "Volk" ist und bleibt der wahre Souverän, nicht die Regierungen.
Фундаментальные проблемы остаются, и скорее всего возникнут новые.
Grundlegende Probleme bleiben, und neue dürften dazukommen.
Однако на пути к прогрессу остаются практические препятствия.
Doch bleiben praktische Schwierigkeiten.
Поэтому бездомные, работающие бездомные, в основном остаются невидимыми.
Also bleiben die Obdachlosen, die arbeitenden Obdachlosen, meist unsichtbar.
Это столетнее прошлое, все остальные страны остаются позади.
Und es war vor 100 Jahren das der Rest der Welt zurück blieb.
Слишком много вопросов, касающихся этих событий, остаются неотвеченными.
Bei weitem zu viele Fragen über diese Ereignisse sind unbeantwortet geblieben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie