Exemplos de uso de "относились" em russo
Traduções:
todos350
stehen92
sich stehen57
gehören50
zählen36
sich zählen24
sich beziehen16
sich gehören10
sich verhalten6
outras traduções59
Если Европа хочет, чтобы к ней относились серьёзно, как к мировому игроку, утверждают они, она должна также демонстрировать силу, давая деньги.
Wenn Europa als Global Player ernst genommen werden wolle, so argumentieren sie, müsse es, wenn es Geld zur Verfügung stellt, zugleich auch ein paar Muskeln spielen lassen.
И они обучали и относились к ним соответственно.
Und genauso haben sie ihnen etwas beigebracht und sie behandelt.
90% статей относились к 2003 и 2004 гг.
90% der Zeitungsartikel, die alle drei Stichwörter enthielten, erschienen in den Jahren 2003 und 2004.
Соединенные Штаты поначалу, казалось, благосклонно относились к "Аль-Джазире".
Die Vereinigten Staaten schienen Al Jazeera zunächst positiv gegenüberzustehen.
Они действительно внимательно относились к своим обезьяним жетоно-баксам.
Sie haben sich wirklich für ihren Affen Dollar interessiert.
Было время, когда к немецкому капитализму относились с большим уважением.
Es gab eine Zeit, als dem Kapitalismus in Deutschland mehr Respekt entgegengebracht wurde.
Казалось, все вокруг с таким участием относились к моему положению,
Es kam mir vor, als ob jeder um mich herum an meiner Schwangerschaft teilhatte.
И эти новости фактически относились к тем же самым 24 событиям.
In der Tat, berichtete man auch hier über dieselben 24 Nachrichtenthemen.
Столько людей относились к вам с уважением, а вы забыли об этом.
Von so vielen Menschen wurden Sie mit Respekt behandelt, und Sie haben es vergessen.
Вы имеете право на то, чтобы другие относились к вам с уважением.
Sie haben ein Recht darauf, dass andere Menschen Sie mit Respekt behandeln.
В некотором отношении к тибетцам относились менее безжалостно, чем к большинству китайцев.
In gewisser Hinsicht wurden die Tibeter sogar weniger rücksichtslos behandelt als die Mehrzahl der Chinesen.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории.
Die früheren Premierminister Menachem Begin und Yitzhak Shamir fallen in diese Kategorie.
Конечно, это сочетание этих вещей, по крайней мере две из которых относились к дизайну.
Natürlich hängt der Moment mit dieser Kombination von Gegebenheiten zusammen, und mindestens zwei davon sind, naja, Designobjekte.
"Не относись к другим так, как ты не желал бы, чтобы относились к тебе".
"Tu anderen nichts, was Du nicht möchtest, das sie Dir tun."
Они должны отнеститсь к этом столь же серьезно, как они всегда относились к евро.
Sie müssen dabei so seriös sein, wie sie es beim Euro immer gewesen sind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie