Exemplos de uso de "отрицательной" em russo
Стоит ли каким-либо образом психология за распространяющейся отрицательной асимметрией в последние месяцы?
Steckt hinter diesen um sich greifenden negativen Skews der letzten Monate möglicherweise ein psychologisches Moment?
Оценочная перспектива Ирландии была отрицательной, так что вскоре ее также может постигнуть снижение оценки.
Irland erhielt einen negativen Ausblick und könnte bald ebenfalls herabgestuft werden.
Не менее важно то, что она могла бы изменить политическую динамику в Европе с отрицательной в положительную.
Genauso wichtig ist, dass sie Europas politische Dynamik vom Negativen zum Positiven verändern würde.
Со временем, при отрицательной реакции на прошлые события и людей, прокладываются нервные пути химическими и электронными сигналами, посылаемыми из мозга.
Wenn man über die Zeit negativ auf Ereignisse und Menschen reagiert hat, dann legen chemische und elektrische Signale, die durch das Gehirn geschickt werden, Nervenbahnen an.
Но действительно ли Гринспен ожидал, что процентная ставка так и останется на уровне 1% (что является отрицательной реальной процентной ставкой)?
Aber hat Greenspan wirklich erwartet, dass die Zinssätze ständig auf einem Niveau von 1% bleiben - einem negativen realen Zinssatz?
В то же время банк держал низкими процентные ставки, так что пересчитанная с учетом инфляции стоимость кредитов была равна нулю или вообще была отрицательной.
Gleichzeitig wurden die Zinssätze von der Zentralbank niedrig gehalten, so dass die inflationsbereinigten Kosten für Kredite bei null liegen oder negativ sind.
Если принять во внимание эти co-преимущества полностью, то цифра равная 3% от ВВП в 2030 году могла бы существенно снизиться, а возможно даже стать отрицательной.
Berücksichtigt man diesen Zusatznutzen vollständig in den Berechnungen, würden die Kosten von drei Prozent des BIP im Jahr 2030 erheblich sinken und womöglich sogar einen negativen Wert aufweisen.
Наша отрицательная система чрезвычайно чувствительна.
Unser negatives System ist äußerst empfindlich.
Нам жаль, что мы вынуждены дать Вам отрицательный ответ
Es tut uns Leid, Ihnen ablehnend antworten zu müssen
Мы сожалеем, что вынуждены дать Вам отрицательный ответ
Wir bedauern, Ihnen eine abschlägige Antwort geben zu müssen
Это, несомненно, отрицательно повлияло на рост производительности.
Das hatte sich zweifellos negative auf das Produktivitätswachstum ausgewirkt.
Общественное мнение по поводу расширения ЕС - отрицательное.
Die Stimmung gegenüber der EU Erweiterung ist negativ.
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат.
Es wäre unklug, das negative Investitionsklima zu ignorieren.
ВИЧ-отрицательные должны знать, как оставаться отрицательными.
Wer HIV-negativ ist, muss wissen was zu tun ist, damit das so bleibt.
Стремление к максимальной простоте имеет и отрицательную сторону.
Das Streben nach größtmöglicher Einfachheit hat auch eine negative Seite.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie