Exemplos de uso de "ошибке" em russo com tradução "irrtum"
Traduções:
todos639
fehler574
irrtum43
versehen7
irrung3
fehlverhalten1
fehlleistung1
outras traduções10
После распространения новостей о вышеупомянутых электронных письмах и об ошибке в отчете МГИК, авторы редакционных статей журнала The Wall Street Journal начали грязную кампанию, называя климатологию мистификацией и заговором.
Als die E-Mails und der Irrtum im IPCC-Bericht ans Tageslicht kamen, lancierten die Kommentatoren des Wall Street Journal eine bösartige Kampagne, in der die Klimaforschung als Schwindel und Verschwörung dargestellt wird.
Смертная казнь в Америке подвержена ошибкам.
Die Todesstrafe in Amerika definiert sich durch Irrtum.
Мы проверяли их работу старомодным методом проб и ошибок.
Wir wussten durch guten alten Versuch und Irrtum, dass sie wirkten.
Сегодняшний кризис - это серьезное наказание за ту огромную интеллектуальную ошибку.
Die aktuelle Krise ist die schwere Strafe für diesen immensen intellektuellen Irrtum.
Такие исследования, по своей природе, осуществляются методом проб и ошибок.
Es liegt in der Natur der Forschung, dass sie durch Versuch und Irrtum vorankommt.
И все же эмоциональная реакция является частью политической ошибки самой войны.
Aber die emotionale Reaktion, sich immer tiefer in den Kampf zu verstricken, verschärft die politischen Irrtümer nur noch zusätzlich.
Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок.
Doch nicht nur biologische Systeme produzieren durch Versuch und Irrtum Wunder.
Действительно ли они просто ошибаются, или эта ошибка является результатом внутреннего порока?
Wäre das einfach ein Irrtum, oder wäre dieser "Irrtum" bereits moralisch bedenklich?
Второй эпизод - вопиющая ошибка, связанная с ледниками, замеченная в одном важном отчёте МГИК.
Beim zweiten Vorfall handelte es sich um einen eklatanten Irrtum hinsichtlich der Gletscherschmelze, der in einem großen IPCC-Bericht erschien.
Поддержка Хаменеи, оказанная путчу 2009 года, по-видимому, была ошибкой, которая дорого обойдется.
Khameneis Unterstützung des Putsches vom Juni 2009 erscheint inzwischen als kostenträchtiger Irrtum.
Нам нужны эти моменты - сюрпризы, неожиданные повороты и эпические ошибки, чтобы эти истории работали ".
Wir brauchen diese Momente der Überraschung und Umkehr und des Irrtums, um diese Geschichten erzählen zu können."
И наоборот, ошибкой было бы полагать, что исламистские движения можно устранить с помощью силы.
Im Gegensatz hierzu ist es ein Irrtum, zu glauben, dass sich islamistische Bewegungen mit Gewalt beseitigen ließen.
Но границы, в которых Израиль может позволить себе совершить стратегическую ошибку, сожмутся еще больше.
Aber Israels Spielraum für strategische Irrtümer würde sich noch weiter verringern.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie