Exemplos de uso de "пахнуть" em russo
Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть.
Wir sind richtig gut darin, verschwitzt zu sein und nach Schweiß zu riechen.
Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
Also wenn man auf so eine Diät geht, beginnt man schlecht zu riechen.
С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой.
Umgekehrt gibt es keine Konzentration in der Schwefel wie Wodka riecht.
Мы сможем перепрограммировать бактерии в твоём кишечнике, и твои какашки будут пахнуть мятой".
Wir werden die Bakterien in deinem Darm umprogrammieren, und wir werden dafür sorgen, dass deine Exkremente nach Pfefferminz riechen."
Потому что, если мы уберём всё это с наших улиц, пахнуть будет гораздо лучше.
Es würde ja viel besser riechen, wenn der Abfall aus den Straßen wegkommt.
Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным.
Es ist das Molekül das Männerdüfte riechen lässt so wie sie seit 1881 riechen, um genau zu sein.
Я искал тип молекулы, какую угодно молекулу, вибрация которой была бы такой же - и, очевидно, она должна была бы пахнуть серой.
Ich habe nach einer Art Molekül gesucht, irgendein Molekül, das die gleiche Schwingung besitzt und - die offensichtliche Vorhersage war, dass es exakt wie Schwefel riechen sollte.
Сейчас, должна признаться, канал очень сильно пахнет.
Ich gebe zu das er ziemlich scheusslich riecht.
Не прикасайся к рыбе, чтобы твои руки не пахли рыбой.
Fasse keine Fische an, damit deine Hände nicht fischig riechen!
Вы, естественно, знаете, что водка никогда не пахнет тухлыми яйцами.
Nun, ihr werdet festgestellt haben, dass Wodka nie nach verfaulten Eiern riecht.
Уж несколько дней от нашей стиральной машины очень неприятно пахнет.
Schon seit einigen Tagen riecht unsere Waschmaschine sehr unangenehm.
Он разнообразен, он хорош на вкус, на ощупь, он хорошо пахнет.
Sie ist reichhaltig, schmeckt gut, fühlt sich gut an, riecht gut.
ничто в мире не пахнет тухлыми яйцами кроме S-H, так?
Nichts auf der Welt riecht wie verfaulte Eier außer S-H, OK?
И правда, у него такая мягкость запаха, оно немного пахло льняным маслом.
Und, wissen Sie, er hatte diese wohl riechende Weichheit, und er roch ein wenig nach Leinsamenöl.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie