Ejemplos del uso de "пекином" en ruso

<>
Traducciones: todos165 peking164 otras traducciones1
Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр. Ich war dabei als Peking sich um die Olympische Spiele beworben hat.
Он призвал к твердому, но конструктивному диалогу с Пекином (нынешняя позиция Обамы). Er hatte zu einem handfesten, aber konstruktiven Gesprächsaustausch mit Peking aufgerufen (ebenfalls die aktuelle Haltung Obamas).
Как было сказано в недавнем отчете министерства обороны США, "Ежегодный отчет о военной мощи Китайской Народной Республики" - "основной движущей силой военной модернизации Китая является осознаваемая Пекином необходимость подготовки надежных военных средств на случай любого потенциального конфликта в тайванском проливе". Im kürzlich erschienenen ,,Jahresbericht über die militärische Stärke der Volksrepublik China`` des amerikanischen Verteidigungsministeriums liest es sich folgendermaßen:,, Die primär treibende Kraft für die militärische Modernisierung Chinas ist der von Peking als notwendig erachtete Aufbau glaubwürdiger militärischer Optionen für mögliche Konfliktfälle in der Straße von Taiwan``.
Дорога Бирмы идет через Пекин Birmas Weg führt durch Peking
Это не то, что Пекин обещал. Das ist nicht das, was Peking versprochen hatte.
Вздохните с облегчением по поводу Пекина Durchatmen in Peking
Без сомнения, Пекин столкнулся с огромной проблемой. Zweifellos steht Peking vor einer riesigen Herausforderung.
Крупнейшее заграничное представительство "Microsoft" находится в Пекине. Microsofts größtes Forschungs- und Entwicklungszentrum außerhalb der USA ist in Peking.
Дорога к изменениям в Бирме идет через Пекин. Der Weg zum Wandel in Birma führt durch Peking.
Некоторые из аргументов, звучащих в Пекине, являются обоснованными: Einige der Argumente, die derzeit durch Peking widerhallen, sind durchaus vernünftig:
Чем Тибет так важен для правительства в Пекине? Warum ist Tibet für die Regierung in Peking so wichtig?
ПЕКИН - "Лицо" Китая, может быть и его ахиллесовой пятой. PEKING - Chinas "Gesicht" könnte sich als seine Achillesferse erweisen.
Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина. Das ist die Möglichkeit, die die Regierungen von Washington bis Peking beunruhigt.
Ситуация в Пекине напоминает для Америки время запуска спутника Amerikas Sputnikschock in Peking
Все это возвращает нас к событиям текущего лета в Пекине. All dies bringt uns zurück zu den Ereignissen dieses Sommers in Peking.
В Шанхае, как говорят, люди более предприимчивы, чем в Пекине. Den Menschen in Shanghai wird nachgesagt, sie seien unternehmerischer als die Menschen in Peking.
ПЕКИН - Тот факт, что в Китае происходит чрезмерная эмиссия валюты, неоспорим. PEKING - Es ist unbestreitbar, dass China zu viel Geld in Umlauf bringt.
Куда не взглянешь, от Буффало до Пекина, - повсюду видны большие животы. Wo man auch hinsieht, von Buffalo bis Peking, erblickt man aufgeblähte Bäuche.
Паттлох открывает папку с записями ведомства регистрации товарных знаков в Пекине. Pattloch öffnet einen Ordner mit Eintragungen des Markenamts in Peking.
Сейчас SAP имеет офисы в Пекине, Шанхае, Гуаньчжоу, Чэнду и Даляне. Bisher ist SAP in Peking, Shanghai, Guanzhou, Chengdu und Dalian präsent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.