Exemplos de uso de "передвигаются" em russo
В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом.
Am Ende werden sich die Geschichten wie tanzende Derwische drehen, Kreise über Kreise zeichnen.
В настоящее время люди передвигаются быстрее, чем бюро статистики могут их посчитать.
Heutzutage wandern die Menschen schneller, als die statistischen Ämter sie zählen können.
Парламент Индии пестрит дезертирством членов парламента, которые свободно передвигаются из одной партийной группировки в другую.
Das indische Parlament ist mit überlaufenden Abgeordneten durchsetzt, die ungezwungen von einer Parteigruppierung zur nächsten wechseln.
Когда рабочие передвигаются из бедной экономической системы в богатую, происходит быстрая адаптация к экономическим обычаям нового общества.
Wenn Arbeiter aus einer armen in eine reiche Volkswirtschaft umziehen, passen sie sich rasch den wirtschaftlichen Gebräuchen der neuen Gesellschaft an.
Западные территории Пакистана сейчас являются убежищем для военизированных формирований и террористов, которые передвигаются через границу с Афганистаном в обоих направлениях.
Pakistans westliche Ausläufer sind inzwischen zum Rückzugsgebiet für Milizen und Terroristen geworden, die sich nach Afghanistan hinein- und wieder hinausbewegen.
В Соединенных Штатах, где на 90% автомобилей передвигаются один или два человека, пользование такими транспортными средствами приведет к значительному снижению выбросов углерода, которые снизятся еще больше, благодаря сокращению дорожных заторов и равномерности транспортных потоков.
In den Vereinigten Staaten, wo in 90 Prozent der Autos maximal zwei Personen sitzen, würden diese kleineren Fahrzeuge zu einer dramatischen Senkung der Kohlenstoffemissionen führen, die sich aufgrund der dann seltener auftretenden Staus und eines reibungsloseren Verkehrsflusses noch weiter reduzieren würden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie