Exemplos de uso de "переезжать" em russo com tradução "umziehen"

<>
В следующем месяце я переезжаю. Ich werde nächsten Monat umziehen.
Я переехал в новую квартиру. Ich bin in eine neue Wohnung umgezogen.
Она хочет переехать в Севилью. Sie will nach Sevilla umziehen.
"А, да просто этот парень переехал". "Oh, der Typ ist nur umgezogen."
Он ведь уже полгода назад переехал Er ist nämlich vor einem halben Jahr umgezogen
Эндрю переехал в Детройт из Дулута, Миннесота. Andrew ist nach Detroit umgezogen von Duluth, Minnesota.
Он переехал из Лондона в Новую Англию, США. Er ist von London umgezogen nach New England, drüben in Amerika.
Три раза переехать - всё равно, что один раз погореть. Dreimal umgezogen ist so gut wie einmal abgebrannt.
Три месяца спустя и переехала в США, и мои приключения продолжились. Drei Monate später war ich umgezogen und das Abenteuer ging weiter.
Банкирам это не нравится, но они пока еще не переехали в более благоприятные места. Banker sind zwar nicht begeistert, aber noch sind sie nicht an freundlichere Standorte umgezogen.
А это конкретно пляж Каилуя-Бийч, пляж, где наш президент с семьей отдыхал, перед тем как переехать в Вашингтон. Und dieser spezielle Strand ist Kailua Beach, der Strand, an dem unser Präsident mit seiner Familie Urlaub gemacht hat, bevor er nach Washington umgezogen ist.
Он считает, что в течение ближайших 50 лет 100 тысяч людей, которые сейчас там живут, будут вынуждены переехать в Новую Зеландию или Австралию. Er erwartet, dass in den nächsten 50 Jahren die hunderttausend Leute, die dort leben nach Neuseeland oder Australien umziehen müssen.
Причина, по которой я выступаю за это положение, заключается в моем положительном опыте сотрудничества в Индии, который я получил, недавно переехав туда из США. Der Grund, warum ich für eine solche Bestimmung eintrete, sind meine positiven Erfahrungen hier in Indien, wohin ich vor kurzem aus den USA umgezogen bin.
Она заработала достаточно денег, продала всю коллекцию и собрала столько средств, что я смог переехать на 4 года, при этом все вопросы с юристами, компанией и тому подобным были решены. Sie verdiente genug Geld, sie verkaufte die ganze Sammlung und machte genug Geld, dass ich für vier Jahre umziehen konnte mit Anwälten, einer Firma, allem.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.