Exemplos de uso de "переживая" em russo
Traduções:
todos149
erleben64
überleben55
durchleben11
miterleben6
überdauern4
kosten2
sich durchleben1
sich erleben1
mit|erleben1
outras traduções4
Я хочу, чтобы люди раскрывали себя как актёры, как созидательные актёры, переживая интерактивный опыт.
Ich möchte, dass Leute sich selbst als Akteure entdecken, als kreative Akteure, indem sie interaktive Erfahrungen machen.
И это высвобождает всех нас для других вещей - для посещения TED-конференций, не переживая о хлебе насущном.
Und das ermöglicht uns, andere Sachen zu machen - in TED Treffen zu sitzen und uns keine Sorgen über unsere Nahrung zu machen.
Для всей Европы служит позором то, что французские евреи не могут отправить своих детей в школу, не переживая за их безопасность.
Es ist eine Schande für ganz Europa, dass so viele französische Juden ihre Kinder nicht in die Schule schicken können, ohne sich Sorgen um ihre Sicherheit machen zu müssen.
Исламская Республика, стоя спиной к стене, переживая укусы санкций, может предпринять шаги, потопив несколько судов, чтобы заблокировать Ормузский пролив или развязать руки своим доверенным лицам в регионе - проиранским шиитам в Ираке, Бахрейне, Кувейте и Саудовской Аравии, а также Хезболле в Ливане и Хамасу в секторе Газа.
Die Islamische Republik, die angesichts schmerzhafter Sanktionen mit dem Rücken zur Wand steht, könnte auch reagieren, indem sie ein paar Schiffe versenkt, um die Straße von Hormus zu blockieren, oder indem sie die ihnen nahe stehenden Kräfte in der Region - die proiranischen Schiiten im Irak, in Bahrain, Kuwait und Saudi-Arabien sowie die Hisbollah im Libanon und die Hamas im Gazastreifen - von der Leine lässt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie