Sentence examples of "пересадкой" in Russian
Итак, я детский онколог и исследователь стволовых клеток в Университете Стенфорда, и занимаюсь в основном пересадкой костного мозга.
Ich bin ein Arzt für krebskranke Kinder und Stammzellenforscher an der Universität Stanford, wo mein klinischer Schwerpunkt auf der Transplantation von Knochenmark liegt.
Концепция пересадок тоже изменилась - от целых органов к клеткам.
Und bei der Transplantation entwickelten sich die Konzepte von ganzen Organen zu Zellen.
Теперь, когда я вспоминаю об этом, понимаю, что пересадка была самой простой частью.
Wenn ich jetzt zurückblicke, war die Transplantation selbst eigentlich der einfachste Teil.
В 1988 году в Университете Миннесоты я участвовала в небольшой серии пересадок цельных поджелудочных желёз.
Im Jahre 1988, nahm ich an der Universität von Minnesota Teil an einer kleinen Reihe von Transplantationen ganzer Bauchspeicheldrüsen.
И это вдохновило меня на то, чтобы перейти от пересадки целых органов к пересадке, возможно, лишь клеток.
Und das inspirierte in meiner Wahrnehmung einen Wechsel vom Transplantieren ganzer Organe zur eventuellen Transplantation von Zellen.
Проезд во всех видах городского транспорта стоит 6 шекелей, за которые можно ездить с пересадками в течение 1,5 часа.
Eine Fahrt innerhalb der Stadt kostet unabhängig vom Verkehrsmittel 6 Schekel, das reicht inklusive Umsteigen für eine Fahrt von bis zu 1,5 Stunden.
И это вдохновило меня на то, чтобы перейти от пересадки целых органов к пересадке, возможно, лишь клеток.
Und das inspirierte in meiner Wahrnehmung einen Wechsel vom Transplantieren ganzer Organe zur eventuellen Transplantation von Zellen.
А мой хирург сказал, что эта пересадка была одной из самых сложных, которые он когда-либо делал за 20 лет работы.
Und in der 20-jährigen Karriere meines Chirugen war diese eine der schwersten Transplantationen, die er je durchgeführt hatte, sagte er.
Я тоже была очарована этой новой и революционной клеточной технологией, и это привело к сдвигу в моём сознании от пересадки цельных органов к пересадке клеток.
Ich war zu fasziniert von dieser neuen und revolutionären Zelltechnologie und das führte eine Verschiebung in meiner Denkweise herbei, vom transplantieren ganzer Organe hin zur Transplantation einzelner Zellen.
Я тоже была очарована этой новой и революционной клеточной технологией, и это привело к сдвигу в моём сознании от пересадки цельных органов к пересадке клеток.
Ich war zu fasziniert von dieser neuen und revolutionären Zelltechnologie und das führte eine Verschiebung in meiner Denkweise herbei, vom transplantieren ganzer Organe hin zur Transplantation einzelner Zellen.
Шестнадцать больных раком находились в критической ситуации из-за потребности в костном мозге для пересадки, потому что мозг, получение которого было согласовано, не мог быть доставлен из Соединенных Штатов или Канады.
Sechzehn Krebspatienten, die auf lebenswichtiges Knochenmark für Transplantationen angewiesen sind, wurden einem Risiko ausgesetzt, weil das passende Knochenmark nicht aus den Vereinigten Staaten oder Kanada eingeflogen werden konnte.
Речь идёт о теле в состоянии мозговой смерти, когда человек с точки зрения закона мёртв, стопудово откинулся, но жизнь в теле сохраняется на аппарате искусственного дыхания, что позволяет доставлять кислород к его органам, для дальнейшей пересадки.
Das ist jemand, der hirntot ist, juristisch tot, zweifelsfrei überprüft, aber über ein Beatmungsgerät am Leben erhalten wird, sodass seine Organe noch mit Sauerstoff versorgt werden, für eine Transplantation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert