Exemplos de uso de "перешёл улицу" em russo
Когда мы разбили на последовательности человеческий геном, он перешёл из аналогового мира биологии в цифровой мир компьютеров.
Als wir das Humangenom sequenziert haben vollzog sich der Wechsel von der analogen Welt der Biologie zur digitalen Welt der Computer.
И когда мне исполнилось 17, в День Благодарения я вышел на улицу.
Als ich dann 17 war, ging ich eines Tages zu Thanksgiving raus.
Раза два и я перешел эту линию в том самом месте, где и Махмуд с сыном.
Einige Male überquerte ich die Front an derselben Stelle wie Mahmoud und sein Sohn.
Он работает на гидроэлектричестве, то есть я перешел от воздуха к воде.
Es wird mit Wasserkraft betrieben, das heisst, ich bin von Luft zum Wasser gekommen.
И в итоге они могут проверить, охватили ли вакцинационные команды каждую улицу, каждый дом.
Und am Ende des Tages schauen sie und sehen, ob die Impfärzte jede einzelne Strasse, jedes einzelne Haus erwischt haben.
Вот девушки, которые набрались отваги и стали кормилицами семьи в то время, когда они даже на улицу не могли выходить.
Mädchen, die Gefahren trotzten um ihre Familien zu ernähren, als sie noch nicht einmal auf die Straße konnten.
И я перешёл от так называемых действительных чисел, т.е. от точек на прямой, к комплексным числам, а это - точки на плоскости, то есть то, что и требуется в этой задаче.
Also ging ich von sogenannten reellen Zahlen, welche Punkte auf einer Geraden darstellen, über zu imaginären Zahlen, die Punkte auf einer Ebene repräsentieren - genau das, was man in diesem Fall eben machen sollte.
Одна из моих коллег в Таймс сделала прекрасную историю о солдатах в Ираке, которые могли посмотреть на улицу и каким-то образом определить, нет ли там самодельной бомбы или мины.
Einer meiner Kollegen bei Times hat eine tolle Geschichte über Soldaten im Irak geschrieben, die eine Straße entlangsehen konnten und irgendwie erspüren konnten, ob dort eine USBV, eine Landmine, auf der Straße war.
После этого я перешёл в область защиты растений - защиты растений от насекомых, от вредных насекомых.
Ich bin in Richtung Pflanzenschutz gegangen, also Schutz vor Insekten, vor bösen Käfern.
вам придётся выйти на улицу, и, в одной из глав, сделать снимок цветка и отметить его.
Man muss rausgehen, um in einem Kapitel ein Foto von einer Blume zu machen und zu markieren.
Вот где начался мой интерес и перешёл в проект TEEB.
So begann mein Interesse daran und ich brachte mich im TEEB-Projekt ein.
Нам пришлось выращивать их на биогумусе, в стерильных условиях, на гидропонике, и каждые 3-4 месяца выставлять их на улицу.
Wir mussten sie in Wurmkompost kultivieren, der steril war, oder in Hydrokultur und sie etwa alle drei bis vier Monate ins Freie stellen.
Затем, используя все знания и навыки из парапланеризма и различных дисциплин в парашютном спорте, я перешел к бэйс-джапингу.
Nach all der praktischen und theoretischen Erfahrung durch das Paragliding und all die verschiedenen Disziplinen im Skydiving, machte ich mit Base-Jumping weiter.
Я думаю, если бы я сейчас вышла на улицу, и рассказала бы людям о том, что там происходит, они были бы потрясены.
Ich glaube, wenn ich jetzt raus auf die Straße gehen und den Menschen erzählen würde, was dort passiert, sie wären geschockt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie