Beispiele für die Verwendung von "песней" im Russischen

<>
Я хочу завершить эту встречу своей песней "Погодные системы". Ich komme jetzt mit einem meiner Songs zum Ende, der "Wettersysteme" heißt.
Я работал над песней, где говорится о таких вещах, и в ней придуман человек, который научился так хорошо защищать себя от душевных невзгод что им приходится уничтожать себя самим, возможно ли это Ich arbeite also an diesem Song, der diese Sachen erwähnt und dann die Vorstellung einer Person schafft, die so erfolgreich war, sich selbst vor einem gebrochenen Herzen zu beschützen, so dass dieser Person nun bleibt, diese Tat selbst auszuführen, wenn das möglich ist.
Существует много песен о туризме Es gibt viele Lieder über das Wandern
Есть вещи, которые не стоит включать в песни. Und es gibt einige Dinge, die man einfach in Songs nicht zu hören braucht.
Вы слышите сложную песню горбатого кита. Sie hören jetzt einen komplexen Gesang der Buckelwale.
Обе песни имеют нечто общее: Beide Lieder haben was gemeinsam:
"Разве похоже, что я могу записать эту песню сейчас?" "Sehe ich so aus als könnte ich gerade einen Song aufschreiben?
95 раз они все пели обычную песню. 1995 sangen sie alle den üblichen Gesang.
Я написал для тебя песню. Ich habe ein Lied für dich geschrieben.
Они хотели, чтобы действия машины следовали чувствам, выраженным в песне. Sie wollten, dass die Maschine der Grundstimmung des Songs folgte.
Но в 96 раз они услышали несколько странных песен. Doch 1996 hörten sie einige sonderbaren Gesänge.
Вчера я слышал красивую песню. Gestern hörte ich ein schönes Lied.
В середине, мы плавно перешли к песне "Titi Boom" [Джеки Террассона]. In der Mitte angelangt, hatten wir irgendwie unseren Weg gefunden, hin zu einem Song mit dem Titel "Titi Boom".
Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов. Biologen an der Ostküste Australiens nahmen Gesänge der dortigen Buckelwale auf.
поэтому я хочу спеть песню. Also möchte ich ein Lied singen.
Она слышала песню "Scared" и попросила меня сделать что-нибудь подобное. Sie kannte den "Scared" Song und fragte mich, ob ich etwas für sie tun könne.
Оказалось, что эти странные песни типичны для китов с западного побережья. Es stellte sich heraus, dass diese eigenartigen Gesänge typisch für Buckelwale der Westküste waren.
Каждый из них спел песню. Jeder von ihnen hat ein Lied gesungen.
Ввиду присущей им агрессивности, песни такого типа на консоли больше не проигрывали. Aufgrund ihrer ureigenen Aggressivität wurden Songs dieser Art nicht mehr auf der Konsole gespielt.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья. Und diese orangene Linie markiert die typischen Gesänge der Buckelwale von der Ostküste.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.