Exemplos de uso de "писала" em russo
Эта мысль спасла меня, когда я писала "Есть, молиться, любить"
Diese Idee rettete mich als ich mitten im Schreibprozess von "Eat, Pray, Love" war.
Также она писала, что "Китайские адвокаты никогда не будут препираться по поводу значения каждого слова.
Weiter heißt es darin, dass "chinesische Anwälte nicht an der Bedeutung jedes kleinen Wortes herumdeuteln.
И когда я писала эту книгу, я связывалась в производителями всех продуктов, потому что я хотела получить от них настоящие образцы и настоящие экземпляры.
Und während ich dieses Buch zusammengestellt habe, habe ich alle Produzenten der Produkte kontaktiert, weil ich wollte, dass sie mir die echten Muster und Proben zuschicken.
Но давайте начнем с другой части света с Киото в Японии, где я жила с японской семьей и писала часть своей диссертации 15 лет назад.
Aber beginnen wir doch auf der anderen Seite der Karte, in Kyoto, Japan wo ich bei einer japanischen Familie gewohnt habe als ich dort vor 15 Jahren Forschung für Teile meiner Dissertation betrieb.
Но теперь, писала Портер, после депрессии и войны "Мы начали прислушиваться к идее о том, что сто миллионов граждан, действующие через центральное правительство, могут добиться гораздо большего, чем сто миллионов граждан, действующих как отдельные эгоистичные единицы.
Nun jedoch, so Porter, nach Depression und Krieg, "begannen wir der Idee zuzuhören, dass 100 Millionen Bürger, die durch eine Zentralregierung handelten, viel mehr erreichen konnten als eine Million Menschen, die als separate, selbstsüchtige Einheiten agierten.
Поэтому я осталась с ними, и чем дальше я писала рассказ, тем больше я прониклась их убеждениями, и это для меня важно - проникнуться убеждениями - это делает историю реалистичной, и здесь я нахожу свои ответы о том, как я понимаю проблемы, с которыми встречаюсь в жизни.
Also blieb ich bei ihnen, aber umso mehr ich die Geschichte aufschrieb, desto mehr bin ich in diese Überzeugungen eingestiegen und ich glaube, das ist wichtig für mich - den Glauben anzunehmen, denn das ist das, wo sich die Geschichte wirklich abspielt, und es ist das, wo ich die Antworten finden werde, wie ich über die Fragen fühle, die ich im Leben habe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie