Beispiele für die Verwendung von "пишет" im Russischen

<>
И вот что он пишет: Und er schrieb Folgendes:
Это письмо моего отца, в котором он пишет мне что бы женился на женщине, за которую я поженился впервые, когда мне было 20. Das ist der Brief meines Vaters an mich, der mir sagt, die Frau zu heiraten die ich zum ersten Mal heiratete als ich 20 war.
Боб пишет мне раз в месяц. Bob schreibt mir einmal im Monat.
Человек - единственное животное, которое пишет книги. Der Mensch ist das einzige Tier, das Bücher schreibt.
Он пишет мне раз в неделю. Er schreibt mir einmal pro Woche.
"Я всего лишь человек, который пишет; ,,Ich bin nur ein Mann, der schreibt.
Том - левша, но он пишет правой рукой. Tom ist Linkshänder, schreibt aber mit rechts.
человек, который пишет в стране, где родился". Einer der in dem Land schreibt, wo er geboren wurde".
Господин Кавабата каждый год пишет письмо домой. Herr Kawabata schreibt jedes Jahr einen Brief nach Hause.
Джон пишет своим родителям раз в месяц. John schreibt einmal im Monat an seine Eltern.
В своей книге "Река из Эдема" он пишет: Er schreibt in seinem Buch River out of Eden:
Том по-прежнему пишет мне время от времени. Tom schreibt mir noch von Zeit zu Zeit.
Я бы не проголосовала за него.," - пишет Нунан. hätte ich ihn nicht gewählt", schreibt Noonan.
Это компьютер, на котором он пишет свои статьи. Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
учитель берет мел и пишет числа на шинах. Und die Lehrerin nimmt ein Stück Kreide und schreibt einfach eine Nummer auf jeden der Reifen.
Никто не пишет на русском языке больше, чем ты. Niemand schreibt auf Russisch mehr als du.
После смены пола, пишет Жан Моррис, "мне вернули мою личность". "Durch die Geschlechtsumwandlung," schreibt Jan Morris, "habe ich endlich meine Identität verwirklicht."
"Конфликт все больше становился экономическим соревнованием", - пишет г-н Энглунд, - "войной заводов". "Der Konflikt wurde zunehmend zu einem wirtschaftlichen Wettstreit", schreibt Englund, "ein Krieg zwischen den Fabriken."
Он ещё пишет романы время от времени, но не так часто, как раньше. Er schreibt noch von Zeit zu Zeit Romane, aber nicht mehr so oft wie früher.
После того, как он скончался, я осознала, что больше никто мне не пишет. Nachdem er starb, bemerkte ich, dass niemand mir mehr schreibt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.