Exemplos de uso de "плоду" em russo

<>
Traduções: todos88 frucht47 fötus41
Но т.к. внутриутробному плоду, по крайней мере, в стадии развития, когда делается большинство абортов, еще предстоит развить какое-либо сознание, кажется разумным рассматривать прерывание его жизни гораздо менее серьезным, чем убийство нормального человека. Da aber Föten, zumindest in dem Entwicklungsstadium, in dem die meisten Abtreibungen vorgenommen werden, jegliche Art von Bewusstsein erst noch entwickeln müssen, erscheint es angemessen, die Beendigung ihres Lebens als wesentlich weniger schwerwiegend anzusehen, als die Tötung eines normalen menschlichen Wesens.
Поступки - плоды, слова - лишь листья. Taten sind Früchte, Worte sind nur Blätter.
Но, оказывается, плод усваивает и большие уроки. Jetzt ist klar gworden, dass Föten noch mehr lernen.
Твой успех - плод твоего упорного труда. Dein Erfolg ist die Frucht deiner harten Arbeit.
Плод даже изучает конкретный язык, на котором говорят вокруг. Föten lernen also sogar die bestimmte Sprache, die gesprochen wird in der Welt, in die sie hinein geboren werden.
Если какие-то плоды повреждены насекомыми, Manche Früchte nehmen Schaden an Insekten.
начало примитивного позвоночника В эти недели плод развивается наиболее быстро. Die primitive Wirbelsäule beginnt sich auszubilden Diese Wochen sind der Zeitraum, in dem sich der Fötus am schnellsten entwickelt.
Международные усилия уже начинают приносить плоды. Die internationalen Bemühungen beginnen, Früchte zu tragen.
В основе прогноза плода лежит то, что ест его мать. Und die Grundlage für die Prognosen des Fötus ist die Nahrung, die die Mutter zu sich nimmt.
что коммерческое процветание является плодом военной власти. wirtschaftlicher Wohlstand und Prosperität seien die Früchte militärischer Macht.
Похоже, что плод считывает информацию внутриутробной среды и физиологически подстраивается под нее. Föten scheinen sich nach der intrauterinen Umgebung zu richten und ihre Physiologie entsprechend auszurichten.
Политические стандарты ЕС высоки, но плоды сотрудничества сладки. Die EU setzt hohe politische Standards, aber die Früchte der Zusammenarbeit sind süß.
Мы объясняем это тем, что плод старается извлечь лучшее из плохой ситуации. Eine Erklärung ist, dass Föten das Beste aus einer schlechten Lage machen.
Мы видим плоды в Непале, Кении и надеемся, что и в Зимбабве. Wir sehen ihre Früchte in Nepal, Kenia und hoffentlich in Simbabwe.
Это означает, что мать обучает плод тому, что безопасно и полезно есть. Das bedeutet, dass Föten tatsächlich von ihren Müttern lernen, was gut und sicher gegessen werden kann.
Треть съедаемых нами плодов появились благодаря тому, что насекомые позаботились о воспроизводстве растений. Ein Drittel aller Früchte, die wir essen sind ein Ergebnis von Insekten, die sich um die Reproduktion unserer Früchte kümmern.
Однако плод в матке изучает не только звуки, а также вкусы и запахи. Es sind aber nicht nur Geräusche, die die Föten im Mutterleib erlernen, sondern auch Geschmack und Geruch.
в действительности США поспешно отказались от этих усилий, когда, казалось, они начали приносить плоды. tatsächlich wurden die Bemühungen, gerade als sie Früchte zu tragen schienen, von den Vereinigten Staaten zunichte gemacht.
Плод настраивает свой метаболизм и другие физиологические процессы, предугадывая среду, которая его ожидает. Der Fötus passt seinen Stoffwechsel und andere physiologische Prozesse an die Umgebung an, die ihn erwartet.
И яблоко Фаулер описано здесь - Я надеюсь, что это не удивляет вас - Как "прекрасный плод". Der Fowler-Apfel ist hier beschrieben - ich hoffe, das überrascht euch jetzt nicht - als "eine schöne Frucht."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.