Exemplos de uso de "по пути" em russo
Поэтому где-то по пути мы теряем примерно 12 законных лет жизни.
Das bedeutet, dass wir irgendwo unterwegs 12 gute Jahre verlieren.
Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.
Die Touren sind vollkommen interaktiv, sodass dann, wenn ich irgendwo hingehe - Sie einer Tour zusehen und dabei überall unterwegs anhalten und weitere Informationen abrufen können.
Вы заметили, что пальто у нее в руках слишком мало для ребенка, который с ней зашел, отсюда - она начала путешествие с двумя детьми, и одного из них где-то оставила по пути.
Sie bemerken, dass der Mantel, den sie dabei hat, dem Kind in ihrer Begleitung zu klein ist, also muss sie die Reise mit zwei begonnen haben, ließ eins jedoch unterwegs zurück.
Некоторые исследователи пошли по пути деконструктивизма.
Menschen wollten den Begriff auch dekonstruieren.
Развитие нейрохирургии всегда идет по пути минимализма.
Fortschritte in der Neurochirurgie streben immer Minimalisierung an.
По пути мы должны помочь укрепить институты Гаити.
Auf dem Weg dorthin müssen wir auch einen Beitrag zur Stärkung der Institutionen Haitis leisten.
Мы видим это неумолимое движение по пути стандартизации.
Und das können wir anhand des unaufhaltsamen Marschs in Richtung Standardisierung beobachten.
Страна также идет по пути экономики, основанной на знаниях.
Das Land ist auf dem besten Weg hin zu einer wissensbasierten Volkswirtschaft.
По пути на вокзал, я попал под проливной дождь.
Auf dem Weg zum Bahnhof wurde ich von einem Schauer überrascht.
На картинках показана последовательность, в которой оно разрушалось по пути.
Die Fotos zeigen die Sequenz, in der der Hubschrauber wahrscheinlich zu Bruch gegangen ist.
"Познай самого себя" Мы путешествуем по пути самовыражения и самореализации.
"Kenne dich selbst", das ist die Reise der Selbstverwirklichung und Selbsterkennung, auf der wir uns befinden.
Но электрический импульс идет во все направления - по пути наименьшего сопротивления,
Aber Elektrizität breitet sich auch in jede Richtung aus - den Weg des geringsten Widerstandes.
Да, расширение торговли является многообещающим шагом по пути содействия развитию и демократии.
Eine Ausweitung des Handels ist für die Förderung von Entwicklung und Demokratie gewiss sehr vielversprechend.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie