Exemplos de uso de "победы" em russo
Для победы над талибами нам необходима поддержка афганского народа.
Wir brauchen die Unterstützung des afghanischen Volkes, um die Taliban zu besiegen.
Для победы над ними оппозиция нуждается в более современном оружии - и ее сторонники готовы ей помочь.
Um sie zu besiegen, braucht die Opposition hochentwickeltere Waffen - und ihre Unterstützer sind bereit, sie ihr zur Verfügung zu stellen.
Во время кубинского ракетного кризиса он не пытался унизить или добиться полной победы над Советским Союзом.
Während der Kubakrise versuchte er nicht, die Sowjetunion zu demütigen oder völlig zu besiegen.
Для палестинцев это послежит сигналом победы.
Für die Palästinenser sind dies Zeichen für einen Sieg.
Достаточно ли у демократий достоинств для того, чтобы они смогли мобилизовать энергию, необходимую для победы над врагами - не исключая и самопожертвования?
Sind unsere heutigen Demokratien tugendhaft genug, um jene Energien einschließlich der Selbstaufopferung freizusetzen, die sie brauchen, um ihre Feinde zu besiegen?
Отдать всё для победы, значит почти победить.
Mir scheint, alles zu geben, heißt dem Sieg schon sehr nahe sein.
В действительности, Киршнеру следует опасаться именно победы Демократов.
Eigentlich sollte gerade Kirchner einem Sieg der Demokraten mit gemischten Gefühlen entgegensehen.
Они все заслуживали победы, но есть некоторый элемент удачи.
Sie verdienten alle den Sieg, aber es hat auch immer mit Glück zu tun.
Некоторые из советников Митта Ромни, казалось, опешили от победы Обамы:
Einige von Mitt Romneys Beratern schienen verblüfft über Obamas Sieg:
После победы Альенде чилийскую фондовую биржу и рынки охватила финансовая паника.
Nach dem Sieg Allendes wurden die Börse und Märkte Chiles von finanzieller Panik erfasst.
Основной причиной победы ДПЯ стало то, что избиратели были пресыщены ЛДП.
Der Hauptgrund für den Sieg der DPJ war die LPD-Überdrüssigkeit der Wähler.
Всегда ли на смену горячим временам борьбы приходит несколько пресноватый вкус победы?
Folgt auf die aufregenden Zeiten des Kampfes immer eine gewisse Ernüchterung nach dem Sieg?
Лицо человека, который, несмотря на все трудности, находится на грани эпической победы.
Das Gesicht derer, die entgegen aller Widrigkeiten am Rande eines epischen Sieges stehen.
И, прежде всего, они должны одерживать военные победы на пути к Триполи.
Und das bedeutet vor allem militärische Siege auf dem Weg nach Tripolis.
Однако результаты очевидной победы Урибе над FARC распространяются далеко за пределы Колумбии.
Doch der Nutzen des anscheinenden Sieges Uribes gegen die FARC reicht weit über Kolumbien hinaus.
В особенности для американцев это было тотемной эмблемой победы в холодной войне.
Insbesondere für die Amerikaner war es das mythisch überhöhte Emblem des Sieges im Kalten Krieg.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie