Exemplos de uso de "поднимается" em russo com tradução "steigen"

<>
Спустя шесть часов температура поднимается. Sechs Stunden später, die Temperatur steigt.
Видите, уровень океанов поднимается, и когда они Der Meeresspiegel steigt und bedroht die Städte.
Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро. Übrigens ist jetzt Frühling in Israel, die Temperatur steigt schnell an.
Видите, температура поднимается с 55 градусов по цельсию до 60 градусов. Die Temperatur steigt sichtbar auf bis zu 55 bis 60° C.
То есть сначала мы увидим, как на нашей игрушечной планете поднимается уровень океана, Zuerst werden die Meeresspiegel steigen auf unserem Spielzeugplaneten.
Сразу же в конце 60-х, моральная неопределенность поднимается вверх, вдохновение идет на спад. Gegen Ende der 60er steigt die moralische Ambiguität an, Inspiration lässt ein wenig nach.
Я начинаю накачивать атмосферу парниковыми газами, и, обратите внимание, уровень океана со временем поднимается. Wenn ich also mehr in die Atmosphäre pumpe, werden die Treibhausgase steigen, und man sieht, wie der Meeresspiegel langsam steigt.
Итак, она поднимается от пассивного кручения к активному кручению, с 30 процентов до 80 процентов. Also steigt er von passiver zu aktiver Torsion, von 30 bis zu 80 Prozent.
Если это вас не убеждает, уровень моря поднимается, а также содержание углекислого газа в атмосфере и мировая температура. Wenn du noch nicht überzeugt bist, der Meeresspiegel steigt an, genauso wie atmosphärisches CO2 und die globale Temperatur.
И подниматься вверх, и поворачивать. Und ich steige auf, ich drehe.
Они поднялись вверх вот так. Sie stiegen so nach oben.
И Япония пытается подняться туда. Und Japan versucht, nach oben zu steigen.
Поднимаемся на одну из этих колонн. Wir steigen an einer dieser Säulen auf.
Мы достигли 380 и продолжаем подниматься. Wir sind bei 380 und steigend.
Теперь позвольте вашему воображению подняться ввысь. Jetzt lassen Sie Ihre Fantasie nach oben steigen.
Вы поднимаетесь на высоту 30-го этажа. Man steigt 30 Stockwerke hoch.
Гриша шагнул внутрь, и шар начал плавно подниматься. Grischa trat ein, und die Kugel begann allmählich zu steigen.
Как и ожидалось, цены на импортные товары поднялись. Erwartungsgemäß sind die Preise für Importwaren gestiegen.
Правосознание в обществе поднялось до беспрецедентно высокого уровня. Das Rechtsbewusstsein in der Gesellschaft stieg in beispiellose Höhen.
И они также быстро поднимаются по цепочке создания стоимости: Und sie steigen rapide innerhalb der Wertschöpfungskette auf:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.