Exemplos de uso de "подходим" em russo

<>
Тут мы подходим ближе к личному опыту. Damit kommen wir einer persönlichen Erfahrung ein wenig näher.
И мы подходим к очень важному различию. Und wir kommen gleich zu einer sehr wichtigen Unterscheidung.
Мы подходим к порогу удивительного достижения - "школофикации" мира. Wir stehen also an der Schwelle zu 2015, zu einer atemberaubenden Leistung, die Einrichtung von Schulen weltweit.
После всего перечисленного, мы подходим, наконец, к "работающим" идеям. Das vorrausgeschickt, kommen wir zu dem, was ich Ideen in der Entwicklung nenne.
Мы подходим к раку почти как к инфекционному заболеванию. Wir behandeln Krebs fast so, als wäre es eine infektiöse Krankheit.
Мы постепенно подходим к тому, о чем я хотел сказать. Das alles führt zu dem was ich sagen wollte.
И мы подходим к этой проблеме через рассмотрение другого любопытного синдрома - фантомных конечностей. Wir versuchen diese Frage zu beantworten, indem wir uns ein weiteres sonderbares Syndrom ansehen - Phantom-Gliedmaßen.
Мы подходим очень близко к пониманию ключевых шагов для превращения мёртвого вещества в живое. Und wir nähern uns daran an, die entscheidenden Schritte zu verstehen, die toten Stoff zum Leben erwecken.
Именно тут мы подходим к глобализации, потому что это не было просто дерегулированием глобальной торговли. Das ist nun der Zeitpunkt, an dem wir zu Globalisierung kommen, weil es sich hier nicht nur um Deregulierung des weltweiten Handels handelt.
Проблема в том, что на Западе мы подходим к пониманию вещей, используя западные мерки и идеи. Und das Problem, das wir im Westen derzeit insgesamt haben, nämlich dass der konventionelle Ansatz ist, dass wir es wirklich unter westlichen Bedingungen betrachten, indem wir westliche Ideen anwenden.
А я думаю наоборот, что очень важно решить мировые проблемы, к которым мы подходим эволюционно, серьезно. Und ich denke, im Gegenteil, dass es sehr wichtig ist um die Probleme der Welt zu lösen, dass wir evolutionäre Biologie ernst nehmen.
И по мере того, как мы подходим к этому начальному пониманию, у нас появляются новые возможности действовать. Wenn wir bei diesem Verständnis ankommen, entstehen neue Möglichkeiten.
В заключении, а мы уже подходим к концу, я хочу призвать вас - и я готова рассказать о своих неудачах тоже, хотя и не со сцены, Abschließend, während wir uns langsam dem Ende nähern, möchte ich Ihnen auch Mut zusprechen - und ich bin bereit auch meine Misserfolge zu teilen, allerdings nicht vom Podium aus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.