Sentence examples of "позаботиться о безопасности" in Russian

<>
А те, кто ВИЧ-инфицирован, должны знать, как позаботиться о себе. Wer infiziert ist, muss über die Behandlungsmethoden Bescheid wissen.
Заботитесь ли вы о безопасности, поиске и спасении, или здравоохранении, нам нужно сохранить задумки природы, иначе эти секреты будут потеряны навсегда. Deshalb müssen wir, egal ob Ihnen Sicherheit, Suchen und Retten oder die Gesundheit am Herzen liegen, die Entwürfe der Natur erhalten, sonst gehen diese Geheimnisse für immer verloren.
5 простых шагов помогут позаботиться о себе. Wie man in 5 leichten Schritten Vorsichtsmaßnahmen trifft.
Она же пожимает плечами, когда я спрашиваю ее о безопасности. Sie zuckt die Achseln, wenn ich sie wegen der Sicherheit fragen.
При всём желании защитить близкого человека, мы обязаны, вместе с сообщением ему холодной и жестокой правды медицинского прогноза, а то и прогноза о характере его дальнейшей жизни, мы обязаны позаботиться о том, чтобы тем самым не положить первый кирпич в стену, которая сделает его действительно неполноценным. In unserem Wunsch, die Menschen zu schützen, die uns am Herzen liegen und ihnen die kalte, harte Wahrheit über ihre medizinische Prognose mitzuteilen oder sogar eine Prognose zur Lebensqualität zu stellen, die sie erwartet, müssen wir aufpassen, dass wir nicht den Grundstein dafür legen, dass jemand tatsächlich behindert ist.
Так что я не буду говорить и о безопасности. Also werde ich nicht darüber sprechen.
Мы должны узнать о ней всё, что только можем, и сделать все возможное, чтобы позаботиться о ней". Wir müssen alles darüber lernen, was wir darüber lernen können, und alles tun, um für es zu sorgen.
Мы отлично говорим о навыках, о безопасности и здоровье, но у нас не получается говорить о характере. Wir sind wirklich gut darin, über Fähigkeiten zu sprechen und Sicherheit und Gesundheit, wir sind wirklich schlecht darin, über Charakter zu sprechen.
Если мы хотим помочь орангутангам - а это было моей первоначальной целью - мы должны позаботиться о том, чтобы именно местные жители получили пользу от этого проекта. Wenn wir also den Orang-Utans helfen wollen - womit ich eigentlich angefangen habe - müssen wir sicherstellen, dass die Einheimischen diejenigen sind die davon profitieren.
BMW понимает, что у человеческого представления о безопасности две составляющие. BMW hat erkannt, dass Sicherheit für uns zwei Komponenten hat.
Мы благодарны, но знаете что - мы можем сами позаботиться о своей судьбе, если у нас есть желание провести реформу. Wir sind dankbar, aber wir wissen, dass wir unser Schicksal selbst in die Hand nehmen können, wenn wir zu Reformen bereit sind.
И в большинство решений о безопасности вовлечены разные люди. Und die meisten Sicherheitsentscheidungen sind eine Vielzahl von Menschen involviert.
Хэл сегодня здесь, и я думаю, что и он и мы должны позаботиться о том, чтобы последнее изображение не стало нашей реальностью. Hal ist hier, also denke ich, dass wir es sowohl ihm als auch Ihnen schuldig sind, sie von diesem Irrtum mit dem letzten Bild zu befreien.
Еще я хотел бы поговорить о безопасности. Andererseits wollte ich auch über die Sicherheit reden.
Здесь я с беременной женщиной, которая ВИЧ-положительна, и мы улыбаемся, мы обе улыбаемся, потому что уверены, потому что знаем, что эта молодая женщина получает медицинскую помощь, что ее жизнь можно продлить, чтобы она могла позаботиться о малыше. Und hier bin ich mit einer schwangeren Frau, die HIV-positiv ist, und wir lächeln, wir beide lächeln, denn wir sind sehr zuversichtlich, denn wir wissen, dass diese junge Frau eine Behandlung erhält, die ihr Leben verlängern kann, damit sie sich um das Baby, das sie gebären wird, kümmern kann.
Я встречала женщин и мужчин по всей планете, которые по разным причинам - войне, нищете, расизму, различным формам насилия никогда не знали о безопасности, или же навсегда потеряли свои представления о безопасности. Ich habe überall auf diesem Planeten Frauen und Männer getroffen, die durch verschiedene Umstände, Krieg, Armut, Rassismus, verschiedene Formen der Gewalt, nie Sicherheit erlebt haben, oder deren Illusion der Sicherheit für immer zerstört wurde.
Нам надо позаботиться о том, чтобы все страны приняли поддающуюся контролю стратегию внедрения экологически чистых технологий, и чтобы богатые страны выполнили обещание Балийского плана действий о предоставлении "финансовых и других стимулов" для содействия бедным странам по внедрению новых технологий. Wir müssen sicherstellen, dass alle Länder eine überprüfbare Strategie für umweltfreundliche Technologie einsetzen und dass die reichen Länder ihr Versprechen im Bali-Aktionsplan einhalten und "finanzielle und andere Anreize" bereitstellen, um die armen Länder in die Lage zu versetzen, die neuen Technologien anzuwenden.
У меня очень относительное понятие о безопасности. Ich habe eine sehr relativistische Sicht auf Sicherheit.
Так как правительства действуют в этих широких рамках, США должны позаботиться о себе, прежде чем судить других. Solange Regierungen innerhalb dieser Eckparameter agieren, sollten die USA vor der eigenen Haustür kehren, bevor sie ein Urteil über andere fällen.
Мы полагаемся на Минздрав в решениях о безопасности лекарств. Wir vertrauen auf staatliche Vertretungen, uns mitzuteilen welche Arzneimittel sicher sind.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.