Exemplos de uso de "позитивных" em russo

<>
Traduções: todos191 positiv186 outras traduções5
Верховный Суд США стал гарантом этих позитивных мер. Der Oberste Gerichtshof der USA wurde zum Hüter der Affirmative Action.
И повсеместно, наилучшим решением будет включение в законы страны и уставы организаций статьи о прекращении действия позитивных мер по истечении 5, максимум - 10 лет. Anderswo ist es wahrscheinlich das Beste in die Gesetze und Bestimmungen von Organisationen Klauseln zu integrieren, die Affirmative Action automatisch auf fünf oder im Höchstfall auf zehn Jahre begrenzen.
Лучший способ развеять страхи европейцев и предотвратить неконтролируемую миграцию заключается в создании позитивных стимулов, а также практических средствах для потенциальных мигрантов оставаться дома - наиболее существенно за счет создания рабочих мест в Южном Средиземноморье. Die beste Methode, europäische Ängste zu entkräften und unkontrollierte Migration zu verhindern, besteht darin, potenzielle Migranten durch politische Anreize und praktische Schritte dazu zu bewegen, zu Hause zu bleiben - insbesondere durch die Schaffung von Arbeitsplätzen in ihren Herkunftsländern.
Политика так называемых позитивных мер, включала нормы, отводившие определённый процент мест на предприятиях, среди студентов и учителей, в полиции и армии, других сферах кандидатам от групп, до сих пор находившихся в невыгодном положении. Die so genannte Affirmative Action, wie die Förderungsmaßnahmen zugunsten ethnischer Minderheiten und Frauen genannt wurden, bestand aus einer Reihe von Bestimmungen, die bisher benachteiligten Gruppen einen gewissen prozentuellen Anteil an Beamten, Studierenden, Lehrern, Polizisten und Militärs, aber auch in anderen Bereichen garantieren sollte.
Они опасаются, что попытки продвижения внутренних производителей или обеспечение льготных условий для находящихся в невыгодном положении групп (вид программ позитивных действий, которые были так важны и для развитых и для менее развитых стран) получат ярлык "нечестных" в отношении иностранных фирм и будут запрещены. Sie befürchten, dass ihre Bemühungen, die heimische Industrie zu fördern oder benachteiligte Gruppen bevorzugt zu behandeln (Förderprogramme der Art, wie sie sich sowohl in den entwickelten wie den weniger entwickelten Länder als außerordentlich wichtig erwiesen hatten), ausländischen Firmen gegenüber als "unfair" hingestellt und damit verboten werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.