Exemplos de uso de "показано" em russo
Traduções:
todos1999
zeigen1791
erweisen35
demonstrieren30
sich demonstrieren30
darstellen25
dar|stellen10
vorführen8
angeben7
anzeigen5
an|geben4
an|zeigen3
an den tag legen3
sich sehen lassen2
sehen lassen2
sich zeitigen2
zeitigen2
vor|machen2
erkennen lassen2
sich vorführen1
sich vormachen1
vor|führen1
outras traduções33
Чистое соединение показано справа, для контраста.
Eine pure Verbindung sehen Sie rechts, für den Kontrast.
Как правило, ей показано радикальное хирургическое вмешательство.
Für gewöhnlich ist ein radikaler chirurgischer Eingriff die Folge.
Мисураты, в которой было показано тело Каддафи;
Zu diesen Städten zählen Misrata, wo Gaddafis Leiche ausgestellt wurde;
Здесь показано, как на побережье будут выращивать устриц.
Man sieht hier Austerngärten für die Gemeinschaft an den Seiten.
Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы.
Ein blauer Farbton bedeutet 16 Gewichtsprozent.
А вот тут показано как работает Marrow Miner.
Und der Marrow Miner, die Art und Weise, wie er funktioniert, ist hier zu sehen.
В этой схеме показано, как глаз детально исследует объект,
Nun, erneut, der schematische Aufbau ist, dass das Auge visuell abfragt, was wir ansehen.
Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
Hier haben sich unsere Proben konzentriert.
Как тут показано, иногда подвид выделяется в собственную линию.
Wie Sie sehen, zweigt gelegentlich eine Unterart ab.
Уже было показано, что финансовая помощь, выделяемая на нужды здравоохранения, приносит большую пользу.
Der beachtliche Nutzen der Hilfe im Gesundheitsbereich aus Geberländern ist bereits bewiesen.
Или как только вы увидите, что две кривые разошлись, как это показано слева.
Oder Sie könnten das erste Mal ansehen, wo die zwei Kurven auseinander gehen, wie hier links.
Вдоль оси X показано число звеньев в [кратчайшей] цепочке отношений между двумя людьми.
Und auf der X-Achse, der Grad an Entfernung zwischen diesen zwei Menschen.
Например, было показано, что игра стимулирует рост миндалины, области мозга, которая отвечает за эмоции.
Zum Beispiel, es ist bekannt, dass Spielen das Nervenwachstum in der Amygdala stimuliert, in dem Teil, wo Emotionen kontrolliert werden.
В том же исследовании показано, что улыбка стимулирует так же, как получение до 16000 фунтов наличными.
Die gleiche Studie fand, dass Lächeln genauso stimulierend ist, wie bis zu 20.000 Euro in bar zu bekommen.
В Сальвадоре обе стороны, прекратившие гражданскую войну, предпринимали шаги, как было показано, отражавшие стратегию "дилеммы заключённого".
In El Salvador unternahmen beide Parteien, die sich aus dem Bürgerkrieg zurückgezogen haben Schritte, die erwiesenermaßen einer Strategie des Gefangenendilemmas entsprachen.
Недавно было показано, что симптомы ломки наблюдались уже после трех дней употребления марихуаны в слабых дозах.
Kürzlich wurde nachgewiesen, dass Entzugserscheinungen schon nach drei Tagen mäßigen Konsums auftreten.
Как показано в моей последней книге, написанной совместно с Кармен Рейнхарт "В этот раз по-другому:
Wie in meinem mit Carmen Reinhart verfassten jüngsten Buch This Time is Different:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie