Exemplos de uso de "полная блокировка" em russo

<>
И провайдер моментально их выбрасывал, потому что его задачей была блокировка. Und der ISP warf sie ungeöffnet fort, denn YouTube sollte ja blockiert werden.
либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция. entweder volles Engagement und Truppenstationierung oder totale Isolation.
Даже очевидные неудачи французской социальной модели в сегодняшней ситуации, такие как массовая безработица (достигающая 25% среди молодёжи), огромный государственный дефицит, блокировка социальной мобильности, не приуменьшили её престижа в глазах общества. Nicht einmal die offensichtlichen Mängel des französischen Sozialmodells im heutigen Umfeld - Massenarbeitslosigkeit (bis zu 25% unter Jugendlichen), enorme Haushaltsdefizite und verhinderte soziale Mobilität - haben seinem Ansehen geschadet.
Это полная ерунда. Das ist absoluter Quatsch.
Так вот, Грубер обнаружил, что у Дарвина уже была полная теория естественного отбора месяцы и месяцы и месяцы до озарения, о котором он говорил, читая Мальтуса в октябре 1838-го. Gruber fand heraus, dass Darwin die vollständige Theorie der natürlichen Selektion vor Monaten hatte, lange bevor er seine vermeintliche Erleuchtung hatte, als er Malthus, Oktober 1838, las.
Это полная противоположность регенеративной медицины. Das ist die absolute Antithese zur regenerativen Medizin.
а там комната, полная других матерей, матерей с детьми, Die Tür geht auf und der Raum ist voller Mütter mit Babies.
Крайнее слева - полная фигня - копия, которую я купил на eBay. Ganz links ist Müll - eine Kopie die ich bei eBay gekauft habe.
Но ведь это полная чушь. Okay, das ist totaler Müll.
Или это полная чушь? Oder ist es gar nicht?
Нашей конечной целью является полная и целостная теория вселенной, и мы уже достигли впечатляющих результатов. Das höchste Ziel ist eine vollständige Theorie des Universums und wir machen gute Fortschritte.
Это, как вы понимаете, полная ересь. Wie Sie wissen, ist das Ketzerei.
Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность. Und wenn ich eine Lasche in der Mitte mache, so braucht sie einen ganzen Kreis.
Но полная дикость этих аргументов становится ясна, если только подумать, о каких масштабах идёт речь. Aber sie sind völlig verrückt, wenn man sich die Verhältnismäßigkeit anschaut.
Полная открытость необычайно важна при лечении, потому что, опять же, чтобы принимать лекарства регулярно, люди нуждаются в поддержке членов семьи и друзей. Offenlegung ist so wichtig für die Behandlung, weil die Menschen die Unterstützung der Familie und Freunde brauchen, damit sie ihre Medikamente regelmässig nehmen.
Это было невероятно, но не для тех, у кого была комната, полная книг. Das Erlebnis war ziemlich fesselnd, aber vielleicht keine richtige Überraschung oder so für jemanden, der ein Zimmer voll dieser Bücher gehabt hatte.
Это полная структура самолета. Das ist die komplette Struktur des Flugzeugs.
В этих центрах осуществляется полная диагностика глаз. Hier können wir ausführliche Augenuntersuchungen durchführen.
Вам видна полная картина? Sie bekommen einen Überblick?
И я думаю, что полная персонализация в этом новом мире потребует полной прозрачности. Und ich glaube totale Personalisierung in dieser neuen Welt bedarf totaler Transparenz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.