Exemplos de uso de "получать" em russo
Traduções:
todos1698
bekommen700
erhalten581
ziehen47
kriegen46
sich kriegen46
ein|nehmen21
empfangen19
sich bekommen18
beziehen17
kassieren12
sich kassieren12
sich holen9
einnehmen6
hinzu|gewinnen4
heraus|bekommen3
sich herausbekommen3
ab|bekommen3
ein|holen3
einholen3
sich empfangen1
abbekommen1
einkassieren1
sich hinzugewinnen1
outras traduções141
Сила - это способность получать желаемые результаты.
Macht ist die Fähigkeit, die Ergebnisse zu erzielen, die man haben will.
Если желаете, можете получать последние новости;
Sie können aktuelle Nachrichten von ihm abonnieren.
Будучи потребителями, они привыкли получать вознаграждение немедленно.
Als Verbraucher sind sie an eine sofortige Zufriedenstellung gewöhnt.
Сколько, как предприниматель, вы привыкли получать ежемесячно?
An welches Monatseinkommen waren Sie als Unternehmer gewöhnt?
одни чтобы читать, другие, чтобы получать консультацию.
einerseits Bücher, die durchgelesen werden, und andererseits Bücher, die man konsultiert.
Она посылала молодых людей получать образование на Запад.
Es sandte junge Leute in den Westen, um eine Ausbildung zu erwerben.
Врачи иногда могут получать больше, когда назначают анализы.
Ärzte verdienen manchmal mehr, wenn sie Untersuchungen verordnen.
потому что мне хотелось получать от работы удовольствие.
Und weil ich Dinge tun wollte, die mich erfüllen.
важно начать и получать вклад, помощь от людей,
Es ist wichtig, die Menschen von Beginn an zu beteiligen.
"Честно говоря, это мой способ получать удовлетворение от жизни".
"Ehrlich gesagt, ist das eben meine Art, Spaß im Leben zu haben."
Итак, нам нужно разобраться как получать согласие граждан в сети.
Nun müssen wir herausfinden, wie wir Übereinstimmung bei den Netzwerknutzern aufbauen.
Они утверждали, что должны получать значительные вознаграждения, чтобы иметь мотивацию.
Sie argumentierten ja, dass sie üppig entlohnt werden müssten, um motiviert zu sein.
а посредством непрерывного мониторинга можно получать всю жизненно важную информацию.
Aber durch die kontinuierliche Überwachung, werden alle Vitalparameter erfasst.
Через три месяца они показывали отличные результаты, они стали получать пятёрки.
Und nach diesen drei Monaten haben sie wirklich Einser geschrieben.
Они также могли бы получать полный пакет - финансируемые государством социальные дотации.
Ebenso könnten sie in den Genuss von sozialen Transferleistungen kommen, die zur Gänze aus Sozialversicherungsbeiträgen finanziert werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie