Exemplos de uso de "получения" em russo
Возросшее публичное осознание проблемы, возможность открытия новых и более разумных способов устройства города, транспортных систем, других объектов инфраструктуры, а также открытие новых, дружелюбных по отношению к природе способов получения энергии не должны быть недооценены.
Ein verbessertes öffentliches Bewusstsein, die Fähigkeit neue und nachhaltigere Wege in der Gestaltung eines städtischen Umfeldes aufzuzeigen und das Vermächtnis umweltfreundlicherer Energiegewinnung, Transportsysteme und anderer Infrastruktur sollten ebenfalls nicht unterschätzt werden.
Каковы Ваши условия для получения дисконтного кредита?
Wie lauten Ihre Bedingungen für einen Wechseldiskontkredit?
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую.
Wir können Technologie direkt zu unserem Vorteil nutzen.
Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа.
Und man will zu Eisen gelangen, wenn man Energie will.
Это редкий случай получения внешних вложений в образование девочек.
Es ist selten, dass jemand von außerhalb in die Bildung eines Mädchens investiert.
Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
Sie sind dafür konzipiert, sich von einer Verletzung zu erholen.
Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли.
Doch das Stigma des Sozialismus war stärker als der Instinkt Profite einzufahren.
Например, уже известны химические процессы для получения бензина из угля.
Es gibt beispielsweise bereits heute chemische Verfahren, um Kohle in Benzin umzuwandeln.
А мобильный телефон, оказалось, отличный инструмент для получения чего-либо.
Und das Handy - so stellten wir fest - ist ein großes Hilfsmittel zum Überleben.
В любом случае пациенты смогут купить страховку после получения диагноза.
In diesen Fällen könnte die betreffende Person nach der Diagnose eine Versicherung abschließen.
Выступая в 1952 году - еще до получения независимости - Кениатта сказал:
Bei einer Rede 1952 - vor der Unabhängigkeit - sagte Kenyatta:
И это показывает мой процесс получения рентгеновских снимков в натуральную величину.
Und dies zeigt, wie ich das lebensgroße Röntgen funktioniert.
А индекс пенсионных рисков, то есть вероятность получения маленькой пенсии, увеличился.
Gleichzeitig nimmt der Rentenrisikenindex, die Wahrscheinlichkeit, die eigenen Bedürfnisse während der Rente nicht befriedigen zu können, stetig zu.
расширенные возможности для получения образования с целью создания высококвалифицированной рабочей силы;
umfassendere Ausbildungsmöglichkeiten, um eine Erwerbsbevölkerung mit Spitzenfertigkeiten hervorzubringen;
Вы удивитесь, но для получения ответа на этот вопрос, у шимпанзе.
Es mag ein wenig überraschen, dass wir uns für eine Antwort auf diese Frage, der Schimpansen zuwenden müssen.
Прежде всего, это обработка этой информации для получения представления о пространстве:
Erstens, zu allererst, die Information verarbeiten um zu verstehen wie die Umgebung ist;
Но индийская демократия открыла новые пути получения власти для низших каст страны.
Doch hat Indiens Demokratie den Unterschichten des Landes neue Möglichkeiten zur Mitwirkung eröffnet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie