Sentence examples of "получите" in Russian
Translations:
all1594
bekommen700
erhalten581
ziehen47
kriegen46
sich kriegen46
ein|nehmen21
empfangen19
sich bekommen18
beziehen17
kassieren12
sich kassieren12
sich holen9
einnehmen6
hinzu|gewinnen4
heraus|bekommen3
sich herausbekommen3
ab|bekommen3
ein|holen3
einholen3
sich empfangen1
abbekommen1
einkassieren1
sich hinzugewinnen1
other translations37
Вы всё равно получите белки из любой пищи.
Man kriegt Proteine sowieso aus jeder Art von Lebensmitteln.
Найдите шары первыми и получите $40 000"
Versucht diese Ballons am schnellsten zu finden und der Gewinner wird $40.000 bekommen."
Если вы наберете в Гугл сожаление и татуировка, вы получите 11,5 миллионов ответов.
Wenn Sie Bedauern und Tattoo googeln, kriegen Sie 11,5 Millionen Treffer.
Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться.
Wenn man etwas wohltätigen Organisationen oder der Öffentlichkeit spendet, kriegt man ein Lob und eine Steuererleichterung - außer im Netz, da kann es einen ruinieren.
Чем больше экспозиция тем больше деталей вы получите.
Je länger man die bestrahlt, umso mehr Details bekommt man.
А скомбинировав несколько транзисторов, вы получите интегральную схему.
Und wenn Sie viele davon zusammen stellen erhalten Sie so etwas wie Integrierte Schaltkreise.
Вопрос, который вы зададите, определит ответ, который вы получите.
Die Frage, die Sie stellen, wird in großem Maße die Antwort bestimmen, die Sie bekommen werden.
Посадите это маленькое семя, подождите 2000 лет и получите это:
Pflanzen Sie diesen kleinen Samen und nach 2.000 Jahren erhalten Sie dies:
И если вы сделаете это, вы получите кибер-оружие массового поражения.
Und wenn man das tut, erhält man schließlich eine Cyber- Massenvernichtungswaffe.
Если вы будете продолжать такую политику, то получите страну дураков.
Falls sie eine solche Politik fortsetzen, bekommen Sie ein Land voller Dummköpfe.
Вы получите 223,000 результатов, но ни одного, которым вы сможете воспользоваться.
Man erhält 223.000 Treffer, aber keine brauchbaren Ergebnisse.
Думаю, через пять лет, когда вы будете покупать компьютер, вы это получите.
Ich denke, wenn man in 5 Jahren einen Computer kauft, wird man das bekommen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert