Exemplos de uso de "получиться" em russo com tradução "werden"
Traduções:
todos732
sich werden329
werden328
sich ergeben18
sich ziehen12
ziehen12
gelingen8
klappen5
sich klappen5
outras traduções15
Знаете, могло бы получиться хорошее длинное путешествие.
Wissen Sie, es sollte eine lange Reise werden.
но политическое "окно", когда всё могло получиться, было всего год,
Dieses Projekt hatte jedoch aufgrund der politischen Rahmenbedingungen nur ein Jahr, um realisiert zu werden.
Ничего не получиться решить, если заниматься поисками "истинного ислама" или цитировать Коран.
Nichts wird gelöst, indem man nach dem "wahren Islam" sucht oder den Koran zitiert.
В результате должен получиться контракт, справедливый до такой степени, как это возможно в данных обстоятельствах - и который будет восприниматься как таковой.
Das Ergebnis dürfte ein Vertrag sein, der den Umständen entsprechend fairstmöglich ist - und auch so empfunden wird.
Если мы соединим первые два - тело и метаболизм - то мы можем получить систему, которая, возможно, могла бы двигаться и воспроизводить себя, и если мы свяжем эти две с наследственной информацией, то у нас может получиться система, которая может быть более жизнеподобной, и возможно, будет развиваться.
Wenn wir die ersten beiden verbinden - den Körper und den Stoffwechsel - können wir ein System bekommen, das sich vielleicht bewegen und vervielfachen könnte, und wenn wir diese mit der erblichen Information verbinden, können wir ein System bekommen, das viel lebensechter wäre und sich vielleicht weiterentwickeln würde.
Пока было получено только 20% необходимого финансирования.
Bislang konnten nur 20 Prozent der angestrebten Mittel gesammelt werden.
Если получится, я найду что-нибудь необычное.
Und wenn möglich, werde ich einige der Seltsamen finden.
С моим запланированным визитом ничего не получится
Aus meinem geplanten Besuch wird leider nichts werden
Я понял, что это никогда не получится,
Ich habe also eingesehen, dass es so auf keinen Fall funktionieren würde.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
Die Genugtuung, die soziale Anerkennung mit sich bringt, kann gut auf später verschoben werden.
Если же я отойду подальше, то получаюсь расплывчато.
Und wenn ich sehr weit weggehe, werde ich verschwommen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie