Exemples d'utilisation de "пользуюсь" en russe
Traductions:
tous217
benutzen68
nutzen63
genießen42
nützen8
sich bedienen8
gebrauchen8
sich nutzen6
sich nützen6
sich gebrauchen3
in den genuss kommen1
autres traductions4
Я пользуюсь велосипедом время от времени, когда есть настроение.
Mein Fahrrad benutze ich gelegentlich, wenn mir danach zumute ist.
Эти сервисы называются Spinvox, Phonetag - я именно им пользуюсь - Callwave.
Diese Dienste heißen zum Beispiel Spinvox, Phonetag - den nutze ich - Callwave.
Вобще-то, я пользуюсь программой PowerPoint в этом году только потому, что участвую в этой штуке под названием ТЕД.
Ich benutze dieses Jahr PowerPoint, nur weil, wissen Sie, ich steh' auf TED.
Она предполагала, что я не знала как пользоваться кухонной плитой.
Sie nahm an, dass ich nicht wusste, wie man einen Herd bedient.
Кто из вас пользуется Google Toolbar?
Das ist also eine neue - wie viele von Ihnen gebrauchen die Google Toolbar?
Климат и география региона означают, что водные ресурсы неизбежно предназначены для совместного пользования.
Die klimatischen und geographischen Bedingungen der Region führen dazu, dass Wasserressourcen zwangsläufig gemeinsam genutzt werden.
Каждый из нас должен иметь возможность пользоваться правами.
Jeder von uns kommt in den Genuss dieser Rechte.
Они первыми пользовались твиттером через океан.
Sie waren die ersten, die transatlantisch "Twitter" nutzten.
"Старики в нашей культуре пользуются глубоким уважением".
"Die Alten genießen in unserer Kultur Hochachtung."
Так что, наш вице-президент получил блестящий новенький компьютер, которым он не умел пользоваться:
Also bekam unser Geschäftsführer einen neuen Computer, den er nicht bedienen konnte:
Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно.
Diese Software erlaubt interaktiven Gebrauch.
Во-первых, молодежь, возможно, не пользуется дешевизной билетов, поскольку ее не интересует живая классическая музыка ни за какую цену.
Erstens, weil manche junge Menschen die Vorteile dieser billigen Karten ohnehin nicht nützen, da sie sich klassische Musik zu keinem Preis anhören würden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité