Exemplos de uso de "понимаем" em russo
Traduções:
todos1784
verstehen1254
erkennen258
begreifen143
merken30
einsehen13
ein|sehen8
im klaren sein6
fassen4
auf|fassen2
kapieren2
sich im klaren sein2
auffassen2
outras traduções60
Мы интуитивно понимаем эти компромиссы.
Menschen haben einen natürliche Intuition in Bezug auf diese Tauschhandel.
А вот, боюсь, что мы, демократы, часто не понимаем.
Meine Sorge ist, dass wir Demokraten das oft nicht tun.
Сейчас мы понимаем, что есть много видов стволовых клеток.
Heutzutage wissen wir, dass es viele verschiedene Arten von Stammzellen gibt.
Мы понимаем, что никто не реализует реформы за нас.
Wir sind uns darüber im klaren, dass niemand für uns Reformen durchführen wird.
Окей, есть на то причины, и мы их прекрасно понимаем.
Okay, dafür gibt es Gründe, und ich denke wir wissen, welche Gründe das sind.
Потому что мы очень мало понимаем о большинстве заболеваний человека.
Weil wir sehr wenig über die meisten menschlichen Krankheiten wissen.
Мы понимаем политику, но продолжающееся безрассудство вашего правительства вызывает удивление".
Wir haben Verständnis für Politik, aber die andauernde Verantwortungslosigkeit Ihrer Regierung ist erstaunlich."
Мы не рассчитали в точности, но мы понимаем - это очень дорого.
Diese haben wir nicht so genau berechnet, aber wir gehen davon aus, dass sie sehr teuer ist.
При этом остается открытым вопрос о том, как мы понимаем скуку.
Und dann ist da noch die Frage, wie wir Langeweile eigentlich definieren.
И мы уже давно понимаем, что это не эталон благополучия народов.
Und wir wissen schon lange, dass das keine gute Maßeinheit ist, um das Wohl einer Nation zu messen.
В то же время, мы понимаем, что наши товары небезопасны и нездоровы.
Aber zur selben Zeit stellen wir fest, dass unsere Produkte weder sicher noch gesund sind.
И мы понимаем, что эта высадка создала уникальную связь между нашими континентами.
Und wir wissen, dass diese Landung ein einmaliges Bündnis zwischen unseren Kontinenten geschaffen hat.
Мы видим увеличение покупок бензина и понимаем, что экономический спад скоро закончится.
Und wir sehen eine Zacke nach oben in den Benzinkäufen der Lkw-Fahrer, und wir wissen, dass eine Rezession bald endet.
Мы все яснее понимаем, что нам даже не нужно уплотнять целый город.
Uns wird zunehmend bewusst dass wir dazu nicht einmal die gesamte Stadtfläche verdichten müssen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie