Exemplos de uso de "пора" em russo

<>
Traduções: todos121 zeit60 pore13 outras traduções48
Пора заняться делом в Дохе Die Doha-Runde muss fortgesetzt werden
Пора увидеть истинное положение вещей. Nun gilt es, die Lage der Dinge im wahren Lichte zu sehen.
Осень - лучшая пора для чтения. Der Herbst ist die beste Jahreszeit zum Lesen.
Думаю, настала пора менять метафоры. Deshalb glaube ich, dass wir unsere Metaphern auswechseln müssen.
Вот и пора красиво закругляться, Jetzt müssen Sie es bündeln, zusammenfassen.
Мы голосовали сердцем, пора голосовать умом. Wir haben mehr mit dem Herzen als mit dem Verstand abgestimmt.
Нам действительно пора начать менять образ мышления. Wir müssen anfangen, die Art unseres Denkens zu ändern.
Пора и поумнеть в твоём-то возрасте. In deinem Alter solltest du es besser wissen.
А теперь пора перейти к "горячим точкам". Schauen wir uns die Signale an.
Наступала самая худшая пора последнего ледникового периода. Wir standen am Anfang des schlimmsten Teils der letzten Eiszeit.
пока не настанет пора мыть испачканное полотенце. Bis ich das joghurtverschmierte Handtuch wasche.
Во-первых, "большую восьмёрку", как объединение, пора распускать. Erstens sollte man die G8 als Gruppe abschaffen.
Это слишком старая модель, ей пора на покой. Es ist wirklich alt, und es ist erledigt.
И, конечно, нелегко понять, когда пора повернуть назад. Die Herausforderung ist natürlich zu wissen, wann man umdrehen muss.
Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку. Wir müssen also anders über Agrarwissenschaft nachdenken.
Но тут задачи серьёзные и пора начинать реальные эксперименты. Wir müssen anfangen es wirklich zu versuchen.
И вот - пора запрашивать цену, сказать, сколько вы хотите. Dann kommt die Fragestunde.
Анонимность обвинителей в изнасиловании уже давно пора отправить на пенсию. Es ist schon längst überfällig Anonymität für Personen, die Anklage wegen Vergewaltigung erheben, ad acta zu legen.
Но ощущается усиление понимания того, что тактике выжидания пора положить конец. Doch verstärkt sich das Gefühl, dass das Abwarten nicht mehr viel länger dauern kann.
Мы встречаемся в шесть часов, стало быть, мне уже пора идти. Wir treffen uns um 6 Uhr, also muss ich schon gehen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.