Exemplos de uso de "поровну" em russo

<>
Traduções: todos8 zu gleichen teilen2 outras traduções6
Но даже американцы поделились поровну в отношении того, заменит ли Китай США в качестве мировой сверхдержавы. Aber sogar unter sich sind die Amerikaner gespalten, ob China die USA als globale Supermacht ablösen wird.
В других странах Латинской Америки выбор в пользу сильного лидера перевешивает выбор в пользу демократии или же мнения граждан делятся поровну. In anderen lateinamerikanischen Staaten bevorzugt entweder die Mehrheit oder eine knappe Minderheit einen starken Führer gegenüber einer Demokratie.
По оценкам эти затраты составят между $14000 и $42000 на одного рабочего и его семью (поделенные поровну между мигрантами и правительствами принимающих стран). Diese Kosten wurden auf USD 14.000 bis USD 42.000 pro Arbeiter und Familie geschätzt (in gleichen Teilen von den Migranten und der Gastregierung getragen).
Таким образом, кампании обоих кандидатов фокусируются, в основном, на примерно дюжине штатов, в которых избиратели разделились примерно поровну и могут повлиять на решение коллегии выборщиков. Aus diesem Grund konzentrieren sich nun die beiden Kandidaten im Wahlkampf besonders stark auf etwa ein Dutzend Bundesstaaten, wo es keine klaren Mehrheitsverhältnisse gibt und wo das Ergebnis im Hinblick auf das Electoral College beeinflusst werden kann.
Игра заключалась в том, что людям давали деньги, и в каждом круге игры они могли сложить деньги в общую кассу, и тогда экспериментатор удваивает кассу, а потом делит всё поровну между всеми игроками. Das ist ein Spiel in dem man Leuten Geld gibt, und dann, in jeder Runde, können sie Geld in einen Gemeinschaftstopf tun, woraufhin der Experimentator den Betrag darin verdoppelt, dann wird alles unter den Spielern aufgeteilt.
Коллегия выборщиков была включена в Американскую конституцию, чтобы защитить малые штаты в федеральной системе, но сегодня это означает, что политическая кампания концентрируется главным образом на десятке т.н. "фронтовых" или решающих штатов, где симпатии избирателей делятся примерно поровну. Das Wahlmännergremium wurde in Amerikas Verfassung aufgenommen, um kleine Staaten in einem föderalen System zu schützen, es bedeutet jetzt jedoch, dass sich der Wahlkampf vor allem auf ca. ein Dutzend umkämpfte Staaten konzentriert, in denen die öffentliche Meinung gespalten ist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.