Exemplos de uso de "послала" em russo com tradução "schicken"

<>
Я придумала такие календарики, которые я послала всем родителям домой. Ich habe also diese Kalender eingeführt, die ich den Eltern nach Hause schickte.
Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса: Sie schickte außerdem ein unverkennbares Signal an jene, die bereit sind, Stimmen zu stehlen:
""Сан Таймс" послала меня на Каннский кинофестиваль с портативным компьютером размером с чемодан под названием Porteram Telebubble. "Die Sun Times schickte mich zu den Filmfestspielen in Cannes mit einem tragbaren Computer, der so groß wie ein Koffer war und Porteram Telebubble hieß.
Посылает сигнал в реальном времени. Es schickt Signale in Echtzeit.
Я пошлю книгу по почте. Ich schicke das Buch per Post.
Возможно, эти цветы послал герр Сато. Es kann sein, dass Herr Sato diese Blumen geschickt hat.
послал тебе своего единственного сына". "Ich habe dir meinen einzigen Sohn geschickt."
И я послал им обратно рентген. Und ich schickte eine Röntgen-Aufnahme zurück.
Я пошлю миру призыв о помощи. Ich schicke einen Hilferuf in die Welt.
Джордж послал мне открытку ко дню рождения. George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt.
Посылает ли туда ваш разум маленьких художников? Muss das Gehirn kleine Maler dorthin schicken?
Я сказал им послать мне ещё один билет. Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
Вы бы могли послать это письмо в Японию? Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken?
Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку! Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück!
"Почему бы тебе не посылать мне свои картины? "Warum schickst du mir nicht deine Bilder?
Я посылаю тебе подарок на день рождения авиапочтой. Ich schicke dir ein Geburtstagsgeschenk per Luftpost.
И они посылают персонаж обратно в виртуальный мир. Jetzt schicken sie also den Charakter zurück in diese Welt.
Послал её домой, и не посоветовался с главным врачом. Ich schickte sie nach Hause ohne mit meinem Oberarzt zu sprechen.
Он посылает на переговоры нескольких дипломатов с противоречивыми инструкциями. Er schickt verschiedene Diplomaten mit jeweils einander widersprechenden Instruktionen in die Verhandlungen.
Рабочие эмигранты посылают домой деньги по целому ряду причин: Die Wanderarbeiter dürften wohl aus vielerlei Gründen Geld nach Hause schicken:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.