Exemplos de uso de "после этого" em russo
Пришлось увеличить заявленную величину бросивших школу сразу после этого исследования до более чем 30 процентов.
Sie mussten die gemeldete Abbruchrate erhöhen sobald früher verfolgt wurde bis über 30 Prozent.
И после этого только большим компаниям со сложным оборудованием было под силу найти там золото.
Und danach, waren es nur noch die großen Unternehmen, die aufwendigere Minentechnologie verwandten, die es schafften, Gold zu fördern.
И вы не поверите, но следующий после этого они назовут Чрезвычайно Большим Телескопом.
Und sie werden es nicht glauben, aber das danach wird das Unermesslich Große Teleskop heißen.
После этого выбираем из списка основанное на движении действие.
Und nun, nachdem das getan ist, können wir eine bewegungsorientierte Aktion wählen.
и после этого самое сложное - наполнить её музыкальными идеями, потому что здесь уже приходится думать.
und dann ist es der schwere Teil, das Ganze mit musikalischen Ideen auszufüllen, weil man dann denken muss.
После этого, друг за другом она обводила эти шипы темными чернилами.
Dann umzirkelte sie diese Dornen einen nach dem anderen mit dunkler Tinte.
Единственный настоящий выбор был с кем, а не когда и не что делать после этого.
Die einzige wahre Wahl war "wer", nicht wann, und nicht was Sie danach taten.
Надеюсь, после этого выступления вы так и будете делать.
Ich hoffe, Sie tun das nach diesem Vortrag.
Только после этого я понял, что это был просто терминал, в который я прилетал.
Erst da wurde mir klar, dass es das Gate war, durch das ich hineinkam.
После этого они разделили детские сады на две группы.
Sie teilten die Tagesstätten daher in zwei Gruppen.
Навыки приобретали в течение жизни одного организма, а раньше это происходило в ходе эволюции в течение сотен тысяч лет, когда индивидуумы умирали после этого сорта фруктов.
Dies konnte nun innerhalb der Lebensdauer eines einzelnen Organismus geschehen, wohingegen davor Hunderttausende von Jahren gebraucht wurden, weil diese Information evolutionär gelernt werden musste von den Individuen, welche wegen dieser Frucht starben, da diese Informationsverarbeitungsstrukturen noch nicht vorhanden waren.
после этого человека - Франклина Делано Рузвельта, беспрецедентная история которого началась давным-давно, на его 1-ых выборах, в куда более простые времена, давным-давно - в 1932 году, когда Альберто Джакометти создал свой "Особняк в 4 часа утра",
Der erste seit diesem Mann, Franklin Delano Roosevelt, der seine eigene beispiellose Reise begann, vor einer langen Zeit, als er zum ersten Mal gewählt wurde, vor einer langen, viel unkomplizierteren Zeit, vor einer langen Zeit im Jahre 1932 - das Jahr, in welchem Alberto Giacometti den "Palast um vier Uhr morgens" kreierte.
После этого точка передается в программу для 3D отображения.
Der Punkt wird dann in einem 3D-Visualisierungsprogramm festgehalten.
Моя подруга сказала мне вскоре после этого, что она слышала, как Тим Рассерт, известный в стране журналист, говорил обо мне на национальном телевидении.
Eine Freundin erzählte mir kurz danach, dass sie gehört hatte, wie Tim Russert, ein hierzulande berühmter Journalist, im Fernsehen über mich gesprochen hatte.
После этого мы вместе приехали в Дом Председателя, с одной стороны был доктор Робичек, с другой - мистер Милликен.
Danach kamen wir im Haus des Präsidenten zusammen, Dr. Robicsek auf der einen Seite, Herr Milliken auf der anderen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie