Exemplos de uso de "последовательностей" em russo

<>
Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей Dieses Programm bekommt eine Form und spuckt dann 250 DNA-Sequenzen aus.
Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека. Doch Genomik ist mehr oder weniger ein Blick auf Biologie durch das Fenster der Sequenzen der Basen im menschlichen Genom.
Всё, что мы можем достать из генетического банка - так называемый, всенародный склад генетических последовательностей. Alles, was wir von GenBank, dem nationalen Depot für DNA-Sequenzen, bekommen konnten.
И мы можем начать говорить о том, как много различий мы находим, как много оснований, которые различны по крайней мере в одной из тех индивидуальных последовательностей. Und dann können wir damit beginnen, festzustellen, wie viele Variationen es gibt, wie viele Buchstaben sich in zumindest einer der Sequenzen unerscheiden.
Таким образом, то, что началось с идеи, теперь применяется для выявления множества последовательностей, помогающих исследовать долгосрочную историю эволюции человеческого здоровья и заболеваний, вплоть до генетического кода отдельных патогенов. Was als Idee begann, wird nun implementiert, um Millionen von Sequenzen zu produzieren, die dazu genutzt werden können, die langfristige Evolutionsgeschichte der Gesundheit des Menschen und seiner Erkrankungen zu untersuchen, bis hinab zum genetischen Code der einzelnen Krankheitserreger.
Простая компьютерная программа может сравнить две и более цепочки этих компонентов, оценить степень сходства между ними, осуществлять поиск в большой базе данных, чтобы сравнивать новые соединения с уже существующими, и объединять группы последовательностей в генные карты. Einfache Computerprogramme können zwei oder mehr Strings dieser Einheiten vergleichen und deren Übereinstimmungsgrad feststellen, riesige Datenbanken durchsuchen, um neue Sequenzen mit bekannten zu vergleichen und Sequenzgruppen in der Form eines Stammbaums zusammen zu fügen.
Это буквально цветная последовательность мозаики. Das ist sozusagen die farbige Sequenz dieser Kacheln.
Они также отличаются в последовательности. Aber sie unterscheiden sich auch in der Abfolge.
Реалии требуют обратить последовательность приоритетов. Wir müssen versuchen, die Reihenfolge zu verändern.
Это последовательность Фибоначчи, которую я выполняю с помощью простой программы для вычислений. Das ist eine Fibonacci-Folge, die ich mit einem einfachen Gleichungsprogramm erstelle.
Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает. Die Menge an Energie erhöht sich durch diesen kleinen Ablauf.
А теперь, если собрать их в цепь, в двоичную последовательность, они смогут воспроизводиться. Wenn ich jetzt eine Reihung davon erstelle, eine Bitfolge, dann werden sie sich replizieren können.
Проблемой было отсутствие последовательности в продвижении этого плана, неспособность получить более широкую международную поддержку для этого плана и поведение самих США, которые представили его скорее как военный план, а не План Маршалла. Das Problem war bisher mangelnde Konsequenz beim Werben für die Agenda, das Versäumnis, international mehr Unterstützung dafür zu gewinnen, und das Verhalten der USA selbst, die die Agenda als Kriegsplan anstelle als Friedensplan zur Strukturhilfe präsentierten.
Ваша и моя последовательности немного различаются. Ihre und meine Sequenz unterscheiden sich nur wenig.
Данная последовательность обучения была разработана в 1893 г. Diese Abfolge wurde im Jahr 1893 konzipiert.
имеет ли значение последовательность скачивания? Spielt die Reihenfolge des Downloads eine Rolle?
На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, Ganz oben vollkommen zufällige Folgen, wie die Zufallsfolgen der Buchstaben.
У нас есть небольшое видео, описывающее последовательность. Und wir haben ein kleines Video, das den Ablauf beschreibt.
Надеюсь, те из вас, кому что-либо известно о теории графов, могут, глядя на это, убедиться, что это тоже может создавать произвольные трёхмерные структуры, и фактически, знаете, я могу взять собаку, порубить её и затем собрать заново в линейную цепь, которая соберётся из последовательности. Nun, hoffentlich können diejenigen unter Ihnen, die nichts über Graphentheorie wissen, sich das hier ansehen und damit zufrieden sein, dass es auch arbiträre 3D-Strukturen erstellen kann und tatsächlich kann ich nun einen Hund nehmen, ihn zerstückeln und dann neu zusammenstellen, so dass er eine lineare Reihung ist, die sich aus einer Sequenz herausfaltet.
Снова изменишь заклинание - снова изменится последовательность и Wenn man den Zauberspruch wieder ändert, ändert man wieder die Sequenz.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.