Exemplos de uso de "последовательность" em russo
Traduções:
todos134
sequenz56
abfolge15
reihenfolge9
folge7
ablauf4
reihung2
konsequenz1
outras traduções40
Существующая химическая последовательность аминокислот говорит:
Sie hat die chemischen Strukturen von Aminosäuren die sagen:
Именно последовательность политики значительно повысит уверенность.
Das allein schon würde dem Vertrauen einen großen Schub geben.
Это позволяет вирусу создавать произвольную последовательность протеинов.
Und dadurch wird es dem Virus möglich, beliebige Proteinstrukturen hervor zu bringen.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной.
Das wird der Teil sein, in dem es um das Verstehen des Anfang des Universums geht.
Он был разделен на последовательность нот и гамму.
Und er wurde aufgespalten in aufeinanderfolgende Stückchen und einen Akkord.
Предлагаемая нами система имеет важное положительное качество - последовательность.
Ein wichtiger Nutzen des von uns angeregten Rahmenwerks ist Kontinuität.
последовательность букв не жестко закономерна, но и не совсем случайна.
Weder zu rigide noch zu zufällig.
Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом.
Danach erläutert er eine Reihe von Schritten, um ein Benutzerkonto sicher zu konfigurieren.
Последовательность "физика-химия-биология" подразумевает обязательность непрерывного коллегиального профессионального совершенствования учителей.
Die Unterrichtsabfolge Physik-Chemie-Biologie bedeutet auch, dass eine kontinuierliche berufliche Weiterentwicklung der Lehrer im Kollegium von zentraler Bedeutung ist.
Надо поделить ДНК, изучить последовательность на каждом куске, а затем искать наложения,
Man schneidet die DNA auseinander, sequenziert einzelne Schnipsel und sucht dann nach Überlappungen.
И по какой-то причине - которая останется невыясненой - нас интересует определенная последовательность.
Und aus einem bestimmten Grund - der recht vage bleiben soll - interessiert uns ein bestimmtes Muster.
Тогда последовательность решка-орел-орел, на которой мы внезапно сконцентрировались, встречается здесь.
Dann kommt das Muster auf das wir jetzt so gespannt sind.
Получение этой истории требует согласия всех индивидуумов, у которых устанавливается последовательность генов.
Um diese Krankenakten zu bekommen, ist die Einwilligung der Personen notwendig, deren Genome entschlüsselt werden.
Если проследить за заявлениями Шарона в прошлом году, обнаружится явная последовательность его политики.
Verfolgt man Sharons Erklärungen des vergangenen Jahres, so zeichnet sich ein klares Muster ab.
Поэтому рассчитывать на последовательность в действиях со стороны такой разобщенной правящей элиты невозможно.
Einer derart wankelmütigen Führungselite traut man nicht zu, von jetzt an beständig zu sein.
Все последующее - это последовательность заключенных и разорванных договоров и массовой резни, представленной, как битвы.
Was folgt ist eine Zeitachse von Verträgen die geschlossen wurden, Verträgen die gebrochen wurden und Massakern die als Schlachten getarnt wurden.
И в обоих случаях мы смогли использовать генетическую последовательность, чтобы посмотреть на вирусы полиомиелита.
Und in beiden Fällen war es uns möglich, die genetische Sequenzierung der Polioviren anzuschauen.
А внизу повторяющаяся последовательность белка шелка для мешка с яйцами, того же самого паука.
Und unten im Bild, das ist die Wiederholsequenz für den Eikokon, oder das tubuliforme Seidenprotein, von der exakt selben Spinne.
Есть последовательность слогов - wheat - один слог, prairies - два, lost Swede towns - три, один, два, три.
Da ist eine Silbenfolge - Weizenfelder, eins Prärien, zwei verstreute Schwedenstädtchen, drei - eins, zwei, drei.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie