Exemplos de uso de "посольств" em russo
Traduções:
todos73
botschaft73
Это означает расширение дипломатического признания, включая открытие и поддержку посольств.
Dies bedeutet, ihre diplomatische Anerkennung auszuweiten, einschließlich der Öffnung und Unterhaltung von Botschaften.
Это повысило озлобленность и привело к поджогам посольств и к угрозам физической расправы.
Falsche Gerüchte, wonach der Heilige Koran bei Demonstrationen verbrannt wurde, falsche Informationen über den Status des Islam in Dänemark, fehlerhafte Übersetzungen von Stellungnahmen unserer Königin, usw. Das hat den Zorn noch verstärkt und zu brennenden Botschaften und Gewaltandrohungen geführt.
Сербские войска избивали, убивали и заточали в тюрьмы албанцев, лидеры которых, следуя сигналам западных посольств, призывали к насилию.
Serbische Truppen schlugen, ermordeten und verhafteten Albaner, deren Anführer den Aufrufen westlicher Botschaften Folge leisteten und zu Gewaltlosigkeit anhielten.
Управление по глобальным делам молодежи создаёт местные советы молодежи при каждом посольстве США в мире для консультирования и помощи в реализации программ посольств для местной молодежи.
Das Amt für globale Jugendfragen baut in allen US-Botschaften weltweit lokale Jugendräte auf, um die Umsetzung eines auf die örtlichen Jugendlichen ausgerichteten Botschaftsprogramms mit Rat und Tat zu unterstützen.
И в самом деле, тысячи аргентинцев отреагировали на кризис тем, что выстроились в очереди у посольств стран Северной Америки и Европы в надежде получить визы, которые позволят им покинуть страну.
Tausende von Argentiniern reagierten auf die Krise, indem sie lange Schlangen vor den Botschaften Nordamerikas und Europas bildeten, in der Hoffnung auf ein Visum, das ihnen die Ausreise ermöglichen würde.
Свяжитесь с сотрудником Вашего посольства
Bitte, verbinden Sie sich mit dem Angehörigen Ihrer Botschaft
Посольство отказалось комментировать вручение уведомления полиции.
Die Botschaft gab keinen Kommentar zur Zustellung der polizeilichen Aufforderung ab.
Незадолго до оккупации посольства шести работникам удалось сбежать.
Unmittelbar vor der Besetzung der Botschaft gelang sechs Botschaftsmitarbeitern die Flucht.
Моя сестра работает в посольстве Соединенных Штатов в Лондоне.
Meine Schwester arbeitet bei der amerikanischen Botschaft in London.
Иранские власти заявили, что разгневанные "студенты" спонтанно штурмовали посольство.
Die iranischen Behörden behaupten, die Botschaft sei spontan von wütenden "Studenten" gestürmt worden.
Я имею в виду, я был в посольстве на легальных основаниях.
Ich meine, ich war ein bekannter Besucher dieser Botschaft.
Сержио был в Бейруте, когда американское посольство впервые подверглось теракту против США.
Sergio war in Beirut als die US-Botschaft getroffen wurde, bei dem ersten Selbstmordanschlag gegen die USA.
Мы опубликовали чуть раньше в этом году информацию из посольства США в Рейкьявике.
Nun haben wir im Frühjahr ein Telegramm der U.S. Botschaft in Reykjavik veröffentlicht.
Но помощь действительно была в пути и вскоре пришла машина из шведского посольства.
Doch Hilfe, Hilfe war auf dem Weg, und kurz danach erschien ein Auto der Schweizer Botschaft.
потому что в истории Кимаерики парижская диаспора зародилась там, где было это посольство.
Da in der kymaericanischen Geschichte die Pariser Diaspora hier ihren Anfang genommen hat, wo die Botschaft gestanden hat.
Это не первый случай, когда европейское или британское посольство было атаковано дружинами Басидж.
Dies ist nicht das erste Mal, dass eine europäische oder britische Botschaft von den Basij angegriffen wurde.
По данным посольства Йемена в Вашингтоне, тело аль-Ханаши было репатриировано в середине августа.
Laut Aussagen der jemenitischen Botschaft in Washington wurde al-Hanashis Leiche Mitte August in den Jemen überführt.
Обещание субсидировать борьбу с выращиванием мака подтолкнуло Американское посольство в Исламабаде к активным действиям.
Die Zusage von Geldern für den Kampf gegen die Produktion von Mohn hat die amerikanische Botschaft in Islamabad auf den Plan gerufen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie