Exemples d'utilisation de "постоянству" en russe

<>
С другой стороны, благодаря постоянству нашей энергетической политики, наши соседи платят на 40% больше за электричество, чем французские домохозяйства. Dank der Beständigkeit unserer Energiepolitik zahlen unsere Nachbarn eine im Gegensatz zu unseren französischen Haushalten um 40% höhere Elektrizitätsrechnung.
На протяжении почти всех 1990-х "влиятельные круги в Вашингтоне" укрепляли это мнение, поощряя излишне оптимистическую веру в постоянство больших потоков кредитов. Während der gesamten 90er Jahre hat das "Establishment" in Washington diese Annahme bestärkt, indem es den allzu optimistischen Glauben an die Stetigkeit großer Kreditflüsse ermutigte.
Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам. Die japanischen Eliten neigen beispielsweise eher der Kontinuität als der Veränderung zu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !