Exemplos de uso de "поступать" em russo
Traduções:
todos118
handeln15
fließen6
einkommen3
ein|treten2
ein|gehen2
verfahren2
eingehen1
outras traduções87
Побудить корпорации поступать правильно еще труднее.
Noch schwieriger ist es, Unternehmen zu motivieren das Richtige zu tun.
Средства могут поступать из рынка частного капитала.
Finazieren laesst es sich ueber den privaten Kapitalmarkt.
Когда деньги перестают поступать, источник богатства пересыхает.
Mit dem Versiegen der Kapitalströme, zerrann auch das Vermögen.
Они хотят, чтобы им разрешили поступать по совести.
Sie möchten die Erlaubnis haben, das Richtige zu tun.
и таким людям будут на счёт поступать пожертвования.
Leute werden Ihnen Spenden schicken, wenn Sie in dieser Lage sind.
В этом отношении ЕС часто был вынужден так поступать.
In dieser Hinsicht erwies sich die EU oftmals als entgegenkommend.
нужны моральные качества, нужны люди, которые захотят поступать правильно.
Wir brauchen Persönlichkeit, wir brauchen Leute, die das Richtige tun wollen.
Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести.
Doch ungefähr innerhalb eines halben Jahres passierten die ersten schlimmen Dinge.
И когда мы начнем так поступать, нас станет много.
Und wenn wir das tun, sind wir nicht nur eine Person.
Если желание писать действительно велико, надо поступать именно так."
Wenn Sie es wirklich machen wollen, müssen Sie es machen."
Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить.
Manchmal tue ich Falsches, um das Richtige zu tun.
Развивающиеся страны, по мнению технократов, должны поступать точно так же.
Entwicklungsländer, so die Technokraten, sollten sie auch haben.
Почему мы не должны так же поступать на финансовых рынках?
Warum sollte es auf den Finanzmärkten anders sein?
Мы можем поступать, как пожелаем, потому что мы опять сильны".
Wir können machen, was wir wollen, weil wir wieder stark sind."
Начали поступать дутые результаты, и толпа стала выходить из-под контроля.
Überhöhte Resultate kamen herein und die Menge begann, außer Kontrolle zu geraten.
Как можно написать правило, которое заставит уборщиков поступать так, как они поступали?
Wie könnte man überhaupt eine Regel für das Verhalten der Hausmeister schreiben?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie